| Postage to Sweden and Norway, bar code printing through testing. | Почтовые отправления в Швецию и Норвегию, распечатка штрих-кодов - через тестирование. |
| Bound volumes (collation and printing) (pages) | Переплет (брошюровка и распечатка) (количество страниц) |
| Bound volumes (collation and printing) | Переплетенные тома (брошюровка и распечатка) |
| All AS "PrivatBank" customers, residents and non-residents of Latvia, individuals and legal entities, are offered a new service - printing the Bank's financial reports. | Всем клиентам AS "PrivatBank" - резидентам и нерезидентам Латвии, физическим и юридическим лицам доступна новая услуга - распечатка финансовых отчетов Банка. |
| duplication, scanning and printing of documents, recording on different electronic data carriers. | копирование документов, сканирование, распечатка документов, запись на различные электронные носители информации. |
| e Based on the following calculation: total number of personnel action forms processed is 138,000; filing takes 10 minutes for each; printing takes 2 minutes each. | е Исходя из следующих расчетов: общее количество обработанных кадровых документов - 138000; заполнение каждого занимает 10 минут; распечатка каждого - 2 минуты. |
| (b) determination of uniform identifications and barcodes for later merging and coverage control and printing of all identifications to the questionnaires; | Ь) определение единообразных обозначений и штриховых кодов для дальнейшей сортировки и контроля охвата, а также распечатка всех обозначений на переписных листах; |
| Printing out any reports at any time. | Распечатка любых отчетов в любое время. |
| Bound volumes (collation and printing) | Переплет (брошюровка и распечатка) |
| Each guest is offered mineral water, a selection of pillows, cosmetic and bathing supplements, printing of any newspapers from all countries and other perquisites provided by a five-star hotel. | К услугам гостей: минеральная вода, меню подушек, косметические и банные принадлежности, распечатка электронных версий газет со всего мира, все виды доступа в Интернет и другие возможности, которые подразумевает проживание в пятизвездной гостинице. |
| The printing is held at the cooperation of the printer with the PC computer, behind the help very straight in the service of the editor of labels. | Распечатка происходит при помощи принтера с компьютером РС, при помощи очень простого в обслуживании эдитора этикеток. |
| Organization of meetings, translation, interpretation, printing and other costs: To be completed | Организация совещаний, письменный и устный перевод, распечатка документов и другие расходы: будут дополнены |
| Consultancy fees (e.g. editing, translation and printing, and production of maps and graphic materials) | Оплата консультационных услуг (например, редактирование, перевод и распечатка документов, а также изготовление карт и графических материалов) |
| These actions are also in line with the Secretary-General's bulletin on the Publications Board, which directs programmes to reduce the carbon footprint of the Organization by fostering digital publishing and localized printing (e.g., print-on-demand). | Эти действия также соответствуют бюллетеню Генерального секретаря о создании Издательской коллегии, который предписывает программам «уменьшить «углеродный след» Организации путем внедрения цифровых издательских инструментов и производства типографских работ на местах (например, распечатка документов по требованию)». |
| Moreover, printing on demand, an important element of the reform process designed primarily to reduce paper usage, had been implemented in parallel to traditional printing methods rather than as a replacement, thereby doubling the cost of issuing documents and further delaying the process. | Кроме того, распечатка по запросам, что является важным элементом процесса реформ, призванным в первую очередь сократить потребление бумаги, обеспечивается параллельно с традиционными методами печатания, а не как их замена, что удваивает расходы на выпуск документов и еще больше замедляет процесс. |
| Mailing, storing and printing costs from printing and processing personnel action forms (printing, signing, mailing, storing) | Расходы на рассылку, хранение и распечатку в связи с подготовкой и обработкой кадровых документов (распечатка, визирование, рассылка, хранение) |
| Such training includes sewing, screen printing, tie dyeing, net making, carving etc. | Эти программы охватывают такие вопросы, как вязание, распечатка текстов, крашение ткани, плетение сетей, резьба по дереву и т. д. |