| The Court of Appeals reversed the decision and ordered the seller to reimburse the price. | Апелляционный суд отменил это решение и обязал продавца вернуть деньги. |
| My friend... we can get four for this price anywhere else. | Друг мой, ...за такие же деньги мы найдем в четыре раза больше. |
| And certainly not for a price. | И уж точно не за деньги. |
| Someone sent Sybil and Tom the price for the tickets to come over. | Кто-то прислал Сибилле и Тому деньги на билеты, чтобы приехать сюда. |
| They'll give us a good price for it. | Они дадут нам хорошие деньги за нее. |
| It means people do his bidding or they pay the price. | Это люди которые либо исполняют его прихоти, либо платят деньги. |
| We'll get a good price for it. | Мы можем выручить за неё хорошие деньги. |
| I cannot sell him at any price. | Я не продам его ни за какие деньги. |
| I'm sure you'd fetch a good price for it. | Я уверен, вы выручите за него хорошие деньги. |
| Tell 'em to give us a price before handing them that killer zombie. | Скажи им чтобы передали нам деньги до того, как узнают, что наш киллер зомби. |
| Certain parties would pay a high price for Suzie Green's new identity. | Кое-кто выложил бы хорошие деньги, чтобы узнать новое имя Сьюзи Грин. |
| You're anybody's best friend for a price, but nobody's when it counts. | Ты для всех лучший друг за деньги, и ничей, когда все заканчивается. |
| It is a fantastic hotel with such price. | Очень уютный, чистый номер за умеренные деньги. |
| This will fetch a mighty fine price. | За это нам дадут неплохие деньги. |
| There are no seats left at any price. | Я же сказал, мест нет, ни за какие деньги. |
| "peace of mind" for a price. | "дущевное спокойствие" за деньги. |
| I'm sure you could get a good price for them. | Уверена, ты выручишь за них приличные деньги. |
| Although, I could get 500 lizards for the same price. | Хотя, за те же деньги, я могу взять 500 ящериц. |
| We can sell those burros for just as good a price as you'd get. | Мы тоже можем продать этих ослов за хорошие деньги. |
| But we won't sell, it's not about the price. | Мы ни за какие деньги не продадим. |
| No, we would have We ask the price for others. | Мистер Де Лука, я вас прошу. Пожалуйста, верните, деньги. |
| If I got him some names and card numbers, he'd pay me a good price. | За имена и номера карточек он заплатил бы хорошие деньги. |
| I am saying it could have been better at the price we pay. | Я говорю - она могла быть и лучше за те деньги, что мы заплатили. |
| The prohibition of slavery exempted people from being sold and purchased against a price. | Запрещение рабства привело к тому, чтобы люди перестали являться объектом купли-продажи за деньги. |
| There really are no rentals for that price. | За такие деньги вам квартиру не найти. |