I wouldn't part with that book at any price. |
Я не расстанусь с этой книгой ни за какие деньги. |
Higgins is a clerk known for his fast and sure hand, and for a price he'll hand copy the court records of the longest, most involved trials. |
Хиггинс - клерк, известный как быстрый и надежный переписчик. За деньги он сделает вам копию стенограммы любого самого длинного процесса. |
No, couldn't stick a crossie at any price. |
Он не согласился бы разгадывать даже за деньги. |
The court also stated that the right to medical care at a reasonable price should govern a government's right to introduce new administrative methods. |
Суд также постановил, что право руководства страны на введение новых административных мер должно ограничиваться правом граждан получать медицинское обслуживание за разумные деньги. |
You sell to me first, 20% over your asking price, I can have the cash here in two weeks. |
Если продадите мне первому, я заплачу на 20% больше и передам деньги через две недели. |
Please accept the bread price. |
Пожалуйста, примите деньги за хлеб. |
You can't really put a price on that. |
За деньги этого не купишь. |
You can't put a price on that. |
Деньги тут не причём. |
All customers, however, expect value for their money - good quality at a reasonable price. |
Однако все клиенты ожидают ценность за свои оплаченые деньги - отличное качество по приемлемой цене. Клиенты находятся в центре нашего бизнеса и мы всегда уважаем их, удовлетворяем их потребностям и уважаем их потребности. |
Shust makes a deal with the Tartar Torgash, who calls a high price (140 rubles) because he has unpaid debts. |
Шуст договаривается с татарином Торгашом, который называет большую цену (140 рублей) из-за того, что сам задолжал деньги. |
The price was high: a government-sanctioned, privately-owned bank which could issue money created out of nothing. |
Запрошенная менялами цена оказалась очень высокой и с разрешения правительства, возник частный банк, наделенный правом создавать деньги из нечего. |
As lucrative as these routes may be for the Dutch, you cannot put a price on glory, Sire. |
Возможно, торговые пути и делают голландцев богаче, Ваше Величество, но славу не купить ни за какие деньги. |
I know money's a concern, but I discovered that when you open your search to whales with checkered pasts, the price goes way down. |
Я знаю, что деньги это проблема, но я узнал, что если искать касатку с тёмным прошлом, попадаются низкие цены. |
The electric company in this nation operates under a rule, which says that it has to sell electricity at a very low, subsidized price - in fact, a price that is so low it loses moneyon every unit that it sells. |
Электрическая компания в этой стране работает согласноправилу, которое гласит, что она должна продавать электричество поочень низкой субсидированной цене. Фактически, цена настольконизкая, что компания теряет деньги при каждой сделке. |
The prop came with a hefty $4000 price tag; to save money, the lights were dropped, reducing the size of the phaser by a third. |
Реквизит обошелся в солидную сумму в $4000; чтобы сэкономить деньги, огни удалили, уменьшив размер фазера на треть. |
I know an Elf-lord who will pay a pretty price for these. |
Знаю одного эльфийского лорда, кто заплатит неплохие деньги за это. |
After you pay rest of price, I upload site on your hosting and sent you all source and work files. |
(Разработка альтернативного макета - это отдельная работа и отдельные деньги). Как правило макет подвергается корректировкам со стороны заказчика, вплоть до утверждения. |
In addition, the number of investors reporting an increase in prices is comparatively higher than those reporting price falls this year. |
В результате продажа квартиры в Ибадане стала интересовать больше местных жителей из-за того, что они получили возможность зарабатывать деньги. А затем они могут вкладывать их в приобретение недвижимости. |
Here you'll find detailed description of new interesting action of design studio "Let's Inhabit Internet Now!" - action, allowing you to have your unique Internet virtual representative office for modest price. |
Подробно описана новая интересная акция студии дизайна - Заселим Интернет сегодня! " - которая Вам позволит за минимальные деньги получить уникальное виртуальное представительство в Интернете. |
To make a preliminary order for the creation of the site (which you will not bind to anything, you can learn all the conditions - as happens process of creation, price, duration of the development, counselling), please fill out the form below. |
Работаем с заказчиками со всей Украины, а также России. Способы оплаты: банковский перевод, наличными, электронные деньги (WebMoney, Яндекс.Деньги и др. |
Would it be out of order for me to ask why you would pay such a price to see me demonstrate my talents? |
Знаю, я не должен спрашивать, почему ты платишь такие деньги... за демонстрацию моих талантов. |
If they have the price of entry into an Internet cafe - the last time I looked, it was something like a pound an hour - and if you have Skype, it's free. |
теперь вам необходимы лишь деньги для входа в интернет-кафе- когда я последний раз там был, это было около фунта в час - аесли у вас есть Скайп, то это бесплатно. |
After his death, however, this picture fetches an enormous price. Must we say that the financially unrewarding hobby he had been practicing hereby suddenly became "gainful labour" after all? |
Если изменить определение и сказать, что трудовая деятельность - это деятельность, за которую человек, выполняющий ее, немедленно получает деньги в качестве вознаграждения, то эта проблема будет решена. |
If retention-of-title sellers, purchase-money lenders and financial lessors are subject to substantially different rules, then competition among them will not be based on price alone. |
Если правила в отношении продавцов, удерживающих правовой титул, кредиторов, финансирующих "покупные деньги", и арендаторов, обеспечивающих финансирование, будут существенно различаться, то конкуренция между ними будет основана не только на ценовом критерии. |
When the price of oil is high, their governments spend the money on arms and palaces fit for Pharoahs. |
Когда цены на нефть высокие, их правительства тратят деньги на вооружения и строительство замков, в которых не стыдно было бы жить и фараонам. |