| Another panel presentation was made by the secretariat on desertification. | Кроме того, представитель секретариата выступил на дискуссионном форуме, касающемся опустынивания. | 
| Mr. Stephen O. Andersen, co-chair of TEAP, concluded the presentation. | В заключение выступил Сопредседатель ГТОЭО г-н Стивен О. Андерсен. | 
| The following presentation was given by the representative of the Institute of Singapore Chartered Accountants. | Следующим выступил представитель Института присяжных бухгалтеров Сингапура. | 
| The final presentation was made by Mr. Moon, who described the Korean public procurement system. | Последним выступил г-н Мун, который охарактеризовал корейскую систему государственных закупок. | 
| An introductory presentation was made by the Chairman of UNCTAD's Task Force on Sustainable Tourism for Development. | Со вступительным словом выступил Председатель Целевой группы ЮНКТАД по устойчивому туризму на благо развития. | 
| A presentation was made by Espen Ronneberg, Inter-Regional Advisor for SIDS. | С информацией выступил г-н Эспен Роннеберг, межрегиональный советник по МОРС. | 
| A report was submitted and circulated to participants and a presentation was given by the Chairperson. | Среди участников сессии был распространен представленный доклад, а Председатель выступил перед участниками. | 
| There was also a presentation by Mr. Ravi Sharma, Programme Manager with the Global Environment Facility. | С презентацией также выступил г-н Рави Шарма, Руководитель программ Фонда глобальной окружающей среды. | 
| The Regional Adviser made opening statement and presentation on social entrepreneurship, as well as made summary remarks at the closing session of this event. | Региональный советник сделал вступительное заявление и выступил на тему социального предпринимательства, а также высказал краткие замечания на заключительном заседании этого мероприятия. | 
| Thereafter, there was a presentation by John D. Liu. | После этого выступил Джон Д. Лю. | 
| A representative of Albania made presentation on the current status of policy frameworks and recent developments of the energy policy in Albania. | Представитель Албании выступил с сообщением о нынешнем состоянии основ политики и последних изменениях в энергетической политике Албании. | 
| He travelled to Cairo and gave an oral presentation to the members of the Committee at their meeting of 8 January 2012. | Тот выехал в Каир и выступил перед членами Комитета на их заседании 8 января 2012 года с устным сообщением. | 
| A presentation on the topic of "Energy" was made by Professor Daniel Kammen, University of California, Berkeley. | С докладом на тему «Энергетика» выступил профессор Дэниел Кэммен, Калифорнийский университет, Беркли. | 
| A presentation was made by Professor Vijay Modi, Columbia University. | С докладом выступил профессор Виджей Моди, Колумбийский университет. | 
| A representative of the IFAC opened the floor with the first presentation of this second panel. | Первым из этой группы экспертов с сообщением выступил представитель ИФАК. | 
| A presentation was made by the Permanent Secretary and Acting Minister for Foreign Affairs, Thailand, Sihasak Phuangketkeow. | С презентацией выступил постоянный секретарь и исполняющий обязанности министра иностранных дел Таиланда Сихасак Пхуангкеткеоу. | 
| A presentation was made by the, Minister of Development Planning and Statistics, Qatar, Saleh bin Mohammad Al Nabit. | С презентацией выступил министр планирования развития и статистики Катара Салех бин Мухаммед аль-Набит. | 
| A presentation was made by the Head of International Relations, Department for International Development, United Kingdom, Anthony Smith. | С презентацией выступил руководитель департамента международных отношений, Соединенное Королевство, Энтони Смит. | 
| A presentation was made by the Minister of Finance and Economic Affairs, the Gambia, Kebba Touray. | С презентацией выступил министр финансов и экономики Гамбии Кебба Турай. | 
| Comments were made and questions were posed by the representative of Indonesia, as a reviewer of the presentation. | В качестве рецензента презентации с замечаниями и вопросами выступил представитель Индонезии. | 
| The secretariat provided a presentation on the function, nature and rules of procedure relating to ECE expert groups. | Секретариат выступил с сообщением, касающимся функций, характера и правил процедуры, связанных с работой групп экспертов ЕЭК. | 
| The final presentation was delivered by Mr. Manyewu Mutamba, a representative of the Southern African Confederation of Agricultural Unions. | С заключительным заявлением выступил г-н Маниеву Мутамба, представитель Южноафриканской конфедерации профсоюзов сельскохозяйственных работников. | 
| The national focal point for Article 6 of Guinea-Bissau gave a brief presentation on awareness-raising activities in his country. | Представитель национального координационного центра по статье 6 Гвинеи-Бисау выступил с кратким заявлением о деятельности в области повышения информированности в его стране. | 
| A presentation on the topic was given by Luciano Hazan, followed by a fruitful dialogue between the participants and the Committee members. | С докладом на тему выступил Лусиано Асан, после чего последовал плодотворный диалог между участниками и членами Комитета. | 
| The first presentation was delivered by a representative of the International Centre for Drought Risk Reduction of China. | С первым докладом выступил представитель Международного центра уменьшения риска засухи Китая. |