A presentation was given by Mr. Juan Carlos Solines Moreno, Executive President of Gobierno Digital, Ecuador. |
С презентацией выступил г-н Хуан Карлос Солинес Морено, исполнительный президент "Гобиерно дихиталь", Эквадор. |
The CCJ made an oral presentation on the Colombian situation. |
Представитель ККЮ выступил с устным заявлением, посвященным положению в области прав человека в Колумбии. |
Permit me at the outset to thank Mr. Carl Bildt for his excellent presentation this morning. |
В начале своего выступления я хотел бы выразить признательность гну Карлу Бильдту за его прекрасное выступление, с которым он выступил сегодня в первой половине дня. |
During the presentation, entitled "Education and outreach in Japan", he discussed a number of NASDA programmes. |
От имени НАСДА и Национального музея новых наук и инноваций с сообщением выступил Мамору Мохри, который является первым японским астронавтом, два раза летавшим на МТТК "Спейс шаттл". |
The Regional Advisor on Trade made a short presentation describing his work on trade facilitation implementation in transition economies. |
Региональный советник по торговле выступил с кратким сообщением, в котором он осветил свою работу по осуществлению мер в области упрощения процедур торговли в странах с переходной экономикой. |
At the same meeting, the seminar heard a presentation by Ronald McNinch-Su, an expert from Guam. |
На том же заседании перед участниками семинара с докладом выступил эксперт из Гуама Рональд Макнинч-Су. |
President Correa responded to the presentation by holding a "cadena" to denounce Ricaurte and Fundamedios. |
В ответ на этот доклад Президент Корреа выступил по телевидению с критикой в адрес Рикаурте и "Фундамедиос". |
The Committee heard under this item a presentation entitled "World Space Week in Bangladesh", by F. R. Sarker (SIA). |
По этому пункту Комитет заслушал доклад "Всемирная неделя космоса в Бангладеш", с которым выступил представитель МАНК Ф.Р. Саркер. |
Last week, Mr. Raphael Grossi of Argentina, on behalf of the Group, gave an eloquent presentation on their findings. |
На прошлой неделе представитель Аргентины г-н Рафаэль Гросси выступил от имени Группы с красноречивым заявлением, в ходе которого он изложил сделанные ею выводы. |
A representative of the Greenhouse Gas Management Institute (GHGMI) delivered a presentation on his organization's work on scaling a professional climate change workforce. |
Представитель Института по проблемам сокращения выбросов парниковых газов (ИСВПГ) выступил с докладом о работе своей организации, направленной на подготовку кадров по различным профессиональным специализациям в области изменения климата. |
Mr. Domenico Maiello, Norfolk Southern, Italy, then made a comprehensive presentation on the "International Coal Trade and Price Developments in 2002". |
Затем представитель компании "Норфолк саузерн", Италия, г-н Доменико Маиэлло, выступил с всесторонним докладом на тему "Международная торговля углем и динамика цен в 2002 году". |
As a result of his presentation, we sponsored two (2) young people for the Environmental Conference held in July of 2004 in New London, CT. |
Г-н Томас Кеннеди, старший вице-президент организации «Програмз ковенант хаус», выступил с программным заявлением, посвященным проходившей в Соединенных Штатах Америки кампании за ратификацию Конвенции о правах ребенка Организации Объединенных Наций. |
A presentation was made on the Advanced 700ºC European PF Power Plant initiative by Mr. Jrgen Bugge, Tech-Wise A/S, Denmark. |
Г-н Йорген Бугге, "Тех-Визе А/С", Дания, выступил с сообщением на тему "Высокоэффективная европейская энергоустановка, работающая на пылевидном угле". |
For the second part of the interactive dialogue, a presentation was made by Lambert Okraah, Major Groups Initiative Coordinator. |
В ходе второй половины интерактивного диалога с заявлением выступил Координатор Инициативы основных групп Ламберт Окраах. |
Mr. Maeillo made a comprehensive presentation on recent trends in coal trade in the world and development of coal prices in 2000. |
С докладом выступил г-н Маиэлло, который всесторонне охарактеризовал последние тенденции в мировой торговле углем и изменения цен на уголь в 2000 году. |
The keynote addresses began with a presentation by a representative of EIAST on space science, technology and its applications for Western Asia, with a focus on the activities of EIAST. |
С первым основным докладом, посвященным состоянию и практическому применению космической науки и техники в странах Западной Азии, выступил представитель ЭИСНТ. |
This was followed by a presentation from Mr. Jan Piekorz (Industrial Development Agency JSC, Poland) on the restructuring of the Polish hard coal industry. |
После нее выступил г-н Ян Пьекорз (Агентство по промышленному развитию, Польша), который рассказал о реструктуризации польской промышленности по добыче антрацита. |
Before proceeding, I wish to congratulate the representative of the United Nations Association of the Virgin Islands, who spoke this morning and gave an eloquent presentation on some of the issues contributing to the inconclusive result of our political-status referendum, held last autumn. |
Прежде всего я хотел бы поблагодарить представителя Ассоциации Виргинских островов при Организации Объединенных Наций, который сегодня утром красноречиво выступил по некоторым вопросам, разъясняющим результаты референдума о нашем политическом статусе, состоявшегося осенью прошлого года. |
It had contributed to the discussions on IEDs through the presentation made in April 2011 by Mr. Joseph Almog, a renowned expert on the issue. |
Его вкладом в дискуссию по самодельным взрывным устройствам стала презентация, с которой выступил в апреле 2011 года г-н Джозеф Альмог - авторитетный эксперт в данном вопросе. |
Mr. Erasmus Stir Jakobsen, Head of Section of Danish Demining Group (DDG) made his presentation on DDG's experiences with assisting affected States in the area of capacity building. |
Начальник секции Датской группы по разминированию (ДГР) г-н Эрасмус Стир Якобсен выступил с презентацией, посвященной опыту ДГР в вопросах оказания содействия затронутым государствам в области наращивания потенциала. |
A presentation was also made by the commentator of the session, Mr. Kevin Lyonette, Director, Conservation Policy, World Wide Fund for Nature (WWF International). |
Выступил также комментатор сессии г-н Кевин Лионетт, директор, политика сохранения, Всемирный фонд природы (ВФП). |
A presentation was also made by the special Adviser to the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) on the subject of military expenditures and social development. |
Специальный советник Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) выступил с заявлением по вопросу о военных расходах и социальном развитии. |
Thus, during the intersessional meeting of 10 June, a presentation was made by the Chair of the Vienna NGO Committee on Drugs on the involvement of civil society on the way to 2016. |
Поэтому на межсессионном заседании 10 июня Председатель Венского комитета НПО по наркотическим веществам выступил с докладом об участии гражданского общества в работе в период, предшествующий 2016 году. |
This was followed by a presentation by a representative of the secretariat on the results of a survey of the workshop participants on national and regional priorities in the implementation of Article 6 and the amended New Delhi work programme. |
После этого выступил представитель секретариата, сообщивший о результатах обследования, проведенного среди участников рабочего совещания в отношении национальных и региональных приоритетов в осуществлении статьи 6 и измененной Нью-Делийской программы работы. |
In September 2002, FDIC staff gave an anti-money laundering presentation to the Taiwan Academy of Banking and Finance, a group comprised of various banking supervisory agencies. |
В сентябре 2002 года персонал ФКСД выступил с докладами на тему борьбы с отмыванием денег в Тайваньской академии банковского дела и финансов, причем в эту группу входили различные банковские инспекционные агентства. |