| I find that very hard to believe, Miss Potter. | Я нахожу, что в это очень трудно поверить, мисс Поттер. |
| David Potter, the man suing you for defamation. | Дэвид Поттер, человек, который подал на вас в суд за клевету. |
| There's the good Reverend Potter. | А вот и наш "уважаемый" преподобный Поттер. |
| Look, there's nothing wrong with me inviting Mrs Potter. | Слушай, нет ничего плохого в том, что я пригласил миссис Поттер. |
| Davis Potter told you this property was worthless. | Дэвис Поттер сказал тебе, что собственность ничего не стоит. |
| Joey Potter, amateur peace broker. | Джоуи Поттер: любительский посредник в мирном урегулировании. |
| That nice Mrs Potter's going to be there. | Та симпатичная Миссис Поттер будет там. |
| Mrs. Potter's nephew is still circling out there. | Племянник миссис Поттер всё ещё крутится поблизости. |
| Mrs. Potter, you needn't worry. | Миссис Поттер, вам нужно успокоиться. |
| Reverend Potter, you are not Dr. King. | Преподобный Поттер, вы не доктор Кинг. |
| Lane Potter has taken $220 from us so far. | Лэйн Поттер уже украл у нас 220 долларов. |
| Victor Potter was killed by an explosion on the balcony of his Malibu beach house. | Виктор Поттер был взорван на балконе своего домика на пляже Малибу. |
| That's Potter, our dead guy, with Hetty and Granger. | Это Поттер, наш мертвец, с Хэтти и Грейнджером. |
| Mr Potter has spent his working life as a tax lawyer. | Мистер Поттер всю жизнь работал налоговым юристом. |
| Well, the tea set belonged to Beatrix Potter, 19th century English writer. | Чайный сервиз принадлежал Беатрис Поттер, английской писательнице 19 века. |
| Captain Potter, he'd better not talk to the other men. | Капитан Поттер, ему лучше не разговаривать с остальными. |
| Joey Potter, you are just full of little surprises. | Джоуи Поттер, ты полна сюрпризов. |
| Potter, among others, has surmised that the ceremonies were arranged to demonstrate Diocletian's continuing support for his faltering colleague. | Поттер среди прочих предположил, что мероприятия были организованы для демонстрации неизменной поддержки Диоклетиана его коллегой. |
| You won because I made it so, Potter. | Ты победил благодаря мне, Поттер. |
| Potter seen him, but it was to late. | Тут его увидел Поттер, но поздно. |
| Columbus Potter and five other Marshall's is out here with me. | Здесь со мной Коламбус Поттер и еще пятеро маршалов. |
| Mrs. Potter is here, and she'd like to visit her safe-deposit box. | Миссис Поттер здесь, и она хочет посетить свой сейф. |
| Come on. I presume you have a reason for returning, Potter. | У вас не было причин вернуться, Поттер. |
| Potter seen him, but it was too late. | Поттер заметил, но было уже поздно. |
| This is out of my hands, Potter. | Это не моя компётенция, Поттер. |