Reverend Potter, sir. |
Сэр, пришёл преподобный Поттер. |
Not today, Mr. Potter. |
Не сегодня, м-р Поттер. |
If you would, Mr. Potter? |
Прошу вас, мистер Поттер. |
Read the badges, Potter! |
Читай, что на значках, Поттер! |
Pick up your wand, Potter. |
Бёри свою палочку, Поттер! |
Reverend Potter, sir. |
Сэр, преподобный Поттер. |
Pleasant J. Potter founded a women's college in Bowling Green in 1889. |
Поттер основал женский колледж в Боулинг-Грине в 1889 году. |
$1.2 million in federal funds unaccounted for from the West Harlem Jobs Training Program which Potter started along with... |
1,2 млн.долларов из федеральных фондов исчезли из программы западного Гарлема по проф.подготовке, которую Поттер начал вместе с... |
It is a semi-autobiographical film starring Potter and Pablo Verón, about Argentinian Tango. |
Это полу-автобиографическая история с участием Салли Поттер и Пабло Верона об аргентинском танго. |
In 1892, Webb married Beatrice Potter, who shared his interests and beliefs. |
В 1892 женился на Беатрисе Поттер, ставшей его сподвижницей и соавтором. |
Now. Potter, you and I will find Mr. Weasley. |
Поттер, мы с тобой идем искать мистера Визлея. |
Both Potter and Poole started out working in the same anti-poverty programs. |
Оба, Поттер и Пул, начинали карьеру работая в одной программе борьбы с нищетой. |
Parseltongue won't save you now, Potter. |
Даже если ты змееуст - это тебя не спасёт, Поттер. |
Peter Rabbit is a fictional animal character in various children's stories by Beatrix Potter. |
Питер Кролик (англ. Peter Rabbit) - вымышленный антропоморфный персонаж, появляющийся в ряде сказок английской детской писательницы Беатрис Поттер. |
Colonel Potter was old when he did Dragnet! |
Полковник Поттер был старым, ещё когда снимался в "Сетях зла". |
On the night Lord Voldemort went to Godric's Hollow to kill Harry and Lily Potter cast herself between them the curse rebounded. |
Когда лорд Волан-де-Морт заявился, чтобы убить Гарри, Лили Поттер встала между ними. |
She dropped into the station cafe for a cup of tea and a bath bun and there was Dolly Potter behind the counter, bold as brass. |
Заглянула в вокзальное кафе выпить чаю со сладкой булочкой, а за прилавком стоит себе Долли Поттер, бесстыжая. |
Potter did all the legal work to establish the super pac for a client of his... a wealthy hedge-fund manager with significant political connections named Jason Kochler. |
Поттер проделал всю юридическую работу по учреждению компании для своего клиента, успешного управляющего хэдж-фонда с влиятельными политическими связями по имени Джейсон Кехлер. |
Look, Mr. Potter, it's no skin off my nose. |
Мистер Поттер, это не мое дело. |
You're going to be doing some lines for me today, Mr. Potter. |
Вы сёгодня напишите для меня пару фраз, мистёр Поттер. |
Potter started out as a good guy, but there were rumors: no-show jobs, odd people hanging around. |
Поттер был хорошим парнем, но ходят слухи про "липовые" раб.места с зарплатой, подозрительных типов, что околачиваются там. |
Young Lily Potter did not appear at all, but promotional screenshots show unknown teenager Susie Shinner in the role. |
Молодая Лили Поттер в фильме так и не появляется, однако существуют рекламные плакаты с неизвестным подростком Сюзи Шиннер в этой роли. |
However, a month later in Moab, Potter proposed and in June 2002 the two were married in a meadow in La Sals. |
Все же, месяц спустя в Моабе Поттер сделал предложение и пара поженилась в июне 2002 г. в долине гор Ла Сэл (англ.)русск... |
David Potter, hid like the coward he is under the cloak of parliamentary privilege when he made those obscene remarks about me. |
Дэвид Поттер, спрятался как трус под покровом привилегии члена парламента, когда отпускал в мой адрес эти оскорбительные замечания. |
So, when opportunity knocks as it did here, Potter heads for the door. |
Так что, когда ему подворачивается такой шанс как сейчас, то Поттер не побрезгует им воспользоваться. |