I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn't mean you get to write him off. |
Я знаю Поттер воспринимает себя слишком серьезно, но это не значит, что вы можете списывать его со счетов. |
And, Potter, Mr. Potter, over here. |
А Поттер, мистер Поттер, вот сюда. |
But this is the mayor's baby, and Potter comes with. |
Но это проект мэра, а Поттер "идёт" с ним в придачу. |
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter. |
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер. |
POTTER: I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant U.S. Attorney, Northern California district. |
Я Линкольн Поттер, федеральный прокурор, помощник прокурора по калифорнийскому округу США. |
One sentence, about how Potter is having no official or unofficial role in his campaign or his administration. |
Одно предложение, о том, то Поттер не играл никакой официальной или неофициальной роли в его предвыборной компании или администрации. |
I like to call him Hairy Potter. |
Привет! Я его называю Волосатый Поттер. |
Joey Potter, you're needed in electronics. |
Джоуи Поттер, вы нужны в отделе электроники. |
Joey Potter to electronics, please. |
Джоуи Поттер в электронику, пожалуйста. |
Joey Potter, you are a dream. |
Джоуи Поттер... Ты - мечта. |
I owe you bigtime, Joey Potter. |
Я много тебе должен, Джоуи Поттер. |
Lily Luna Potter is the daughter of Harry and Ginny, the youngest of their three children. |
Лили Луна Поттер - дочь Гарри и Джинни, младшая из детей. |
Albus Severus Potter is Harry and Ginny's second-born child. |
Альбус Северус Поттер - второй ребёнок Гарри и Джинни. |
The team's first head coach while in the NBA was Roger Potter, who coached for seven games. |
Первым тренером команды в НБА была Роджер Поттер, который руководил командой семь матчей. |
Like the previous one, this record was produced by Guy Garvey and Craig Potter of the band Elbow. |
Как и предыдущий альбом, эту запись спродюсировали Гай Гарви и Крэйг Поттер из группы Elbow. |
Harry is shocked to witness his father, James Potter, and Sirius bullying and humiliating Snape. |
Гарри потрясён, увидев, как его отец, Джейм Поттер, и Сириус издеваются и унижают Снейпа. |
Davis and Potter split up in 2001, just before a trip to Patagonia. |
Дэвис и Поттер разошлись в 2001 г. прямо перед поездкой в Патагонию. |
On one such trip he met his future wife, Doris Potter. |
В одном из таких путешествий Фрэнк встретил свою будущую жену, Дорис Поттер. |
Frederick Warne & Co owns the trademark rights of the Beatrix Potter characters. |
Издательство Frederick Warne & Co владеет правами на всех персонажей Беатрис Поттер. |
So... you first, Mr. Potter. |
Итак... Вы первый, мистер Поттер. |
Potter is a boy, not a piece of meat. |
Поттер - мальчик, а не червяк. |
Not you, Potter, just Weasley and Granger. |
Не тебя, Поттер, А только Уизли и Грейнджер. |
You never know with a guy like Potter. |
С таким парнем как Поттер никогда не знаешь наверняка. |
The rabbits in Potter's stories are anthropomorphic and wear human clothes: Peter wears a jacket and shoes. |
Кролики в сказках Поттер являются антропоморфными и носят человеческую одежду; в частности, Питер носит куртку и обувь. |
Potter created a soft doll depicting Peter Rabbit and a Peter Rabbit board game shortly after the tale's first publication. |
Поттер сама сделала мягкую куклу, изображающую кролика Питера, и настольную игру о кролике Питере вскоре после первой публикации повести. |