Actually, we were under the impression Mrs. Potter had no living relatives. |
Вообще-то, мы были уверены, что у миссис Поттер нет родственников. |
David Potter, thanks for finally agreeing to come onto the show. |
Дэвид Поттер. Спасибо, что наконец согласились прийти на шоу. |
Food for thought, David Potter, if you're bulimic. |
Пища для размышлений - Дэвид Поттер, если вы страдаете булимией. |
Perhaps Potter will grow up to be a felon, just like his godfather. |
Может, Поттер вырастет и станет преступником, как его крестный отец. |
You give me no choice, Potter. |
Вы не оставляете мне выбора, Поттер. |
All the answers are there, Potter, in your hand. |
Все ответы там, Поттер, в твоей руке. |
I'll make this simple for you, Potter. |
Я упрощу все для тебя, Поттер. |
That'll be all, Mr. Potter. |
На этом все, м-р Поттер. |
Mrs. Potter had a heart attack. |
У миссис Поттер был сердечный приступ. |
You know, mom, mrs. Potter doesn't need that money anymore. |
Знаешь, мам, миссис Поттер уже не нужны эти деньги. |
But Potter knows you didn't do it. |
Но Поттер знает, что ты этого не делал. |
There is someone else with him... a man named Lane Potter. |
С ним ещё кое-кто... человек по имени Лэйн Поттер. |
Brooke Potter's aunt head's that committee. |
Но эту комиссию возглавляет тетка Брук Поттер. |
Uncle Charlie, this is Mrs Greene and Mrs Potter. |
Дядя Чарли, это миссис Грин и миссис Поттер. |
I mean, why there, Potter? |
Подумать только, почему именно там, Поттер? |
What is this about, Mr. Potter? |
В чём дело, мистер Поттер? |
Potter, did you send out the invitations for the reception? |
Поттер, вы отправили приглашения на прием? |
Thank Mrs Potter for the delicious dinner, but please tell her I need a rest from such rich delights. |
Спасибо миссис Поттер за прекрасный обед, но скажите ей, будьте любезны, что мне нужен отдых от таких деликатесов. |
Wouldn't I be in Mrs Potter's way? |
Как я могу болтаться под ногами у миссис Поттер? |
I do everything I can to raise him right, but I have this neighbor, Lane Potter. |
Я делаю всё, чтобы правильно его воспитать, но у нас есть сосед, Лэйн Поттер. |
And so will Reverend Potter on the broadcast. |
Также будет себя вести и преподобный Поттер во время передачи |
Potter's sign-in is "Napoleon Solo." |
Поттер входил в систему под "Наполеон Соло". |
When was the last time either Brooks or Potter tried to contact Hetty? |
Когда в последний раз Брукс ил Поттер пытались связаться с Хэтти? |
I finally beat you didn't I, Potter? |
Ну, наконец-то я тебя уделаю, Поттер. |
Let's put that theory to the test, Potter |
Попробуем применить теорию на практике, Поттер. |