| Without further ado, Miss Joey Potter! | Без долгих разговоров, встречайте мисс Джоуи Поттер! |
| You think this Lane Potter works for Darius? | Думаешь, этот Лэйн Поттер работает на Дариуса? |
| He appeared in the tango lesson movie with Sally Potter in 1997 and he formed a group with Fabian Salas and Pablo Veron during preparation for that movie. | В 1997 году появился в фильме Салли Поттер «Урок Танго», а также сформировал собственную группу с Фабианом Саласом и Пабло Вероном при подготовке к съемках фильма. |
| Clearly, fame isn't everything... is it, Mr. Potter? | Ясно, что одной лишь славы явно недостаточно... не так ли, мистер Поттер? |
| Will Potter: I think that's the number one question I get throughout all of my work, and the short answer is that people don't know. | Уилл Поттер: Я задаюсь тем же самым вопросом на протяжении всей своей работы, и, отвечая коротко, можно сказать, что люди просто о них не знают. |
| Pérez at first worked with Potter and Len Wein on the stories, but eventually took over the full scripting chores. | Первоначально над историями работали Перес, Поттер и Лен Вейн (англ. Len Wein) но в конечном счете Перес принял на себя обязанности единственного автора. |
| Mr. Potter (Australia) said that his delegation would welcome further information from the Special Rapporteur on how United Nations members could best secure Myanmar's reform process. | Г-н Поттер (Австралия) говорит, что его делегация будет рада получить более подробную информацию от Специального докладчика о том, как государства - члены Организации Объединенных Наций лучше всего могут гарантировать проведение процесса реформ в Мьянме. |
| We know you started working here right after this firm was cut out of a $6 million discrimination settlement by Guerrero and Potter. | Нам известно, что ты начала работать здесь сразу же после того, как Герреро и Поттер выкинули эту фирму из соглашения о дискриминации на 6 миллионов долларов. |
| As Minister for Magic, it is my duty to inform you, Mr. Potter earlier this evening your uncle's sister was located a little south of Sheffield, circling a chimney stack. | Моя обязанность, как министра Магии, сообщить вам, м-р Поттер что сёгодня вёчёром сёстра вашего дяди была обнаружёна на юг от Шёффилда, лётающей вокруг дымовой трубы. |
| No, Potter. I'll show you what you need to do | Нет, Поттер, я покажу, что тебе нужно сделать. |
| This can be seen in the first article of the original Humanist Manifesto which refers to "Religious Humanists" and by Charles and Clara Potter's influential 1930 book Humanism: A New Religion. | Это можно увидеть в первой версии оригинального гуманистического манифеста, который ссылается на популярную книгу «Гуманизм: Новая религия», написанную в 1930-м году Чарльзом и Кларой Поттер. |
| His wife was Maud Potter, widow of George de Reuter, son of Julius Paul Reuter, founder of Reuters news agency. | Его женой стала Мод Поттер, вдова Джорджа Де Рейтера, сына Пола Рейтера, основателя агентства Рейтер. |
| Orlando B. Potter, a lawyer and president of the Grover and Baker Company, proposed that, rather than squander their profits on litigation, they pool their patents. | Орландо В. Поттер, адвокат и президент компании «Гровер и Бейкер», предложил не подавать в суд на взыскание прибыли, а объединить свои патенты. |
| You said it was a man on the roof. I thought it was Potter. | Ты сказал, на крыше кто-то есть, я думал, это Поттер. |
| Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I... I just... | Мистер Поттер, я знаю, что такую возможность нельзя упускать, но я просто... |
| Mr. Potter also proposed that the Open-ended Working Group makes recommendation in disarmament and non-proliferation education, which would be at least as strong as the consensus resolution of the General Assembly and the final document of the 2010 Review Conference of the NPT. | Г-н Поттер также предложил, чтобы Рабочая группа открытого состава составила рекомендацию по просвещению в области разоружения и нераспространения, которая была бы по меньшей мере такой же сильной, как консенсусная резолюция Генеральной Ассамблеи и Заключительный документ Конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО. |
| Our client told us, though, that Potter couldn't know we were pros. | Наш клиент сказал нам, что Поттер не должен знать, что мы профи. |
| We have Potter and his friends at last! | Поттер и его друзья у нас в руках! |
| Sc how can I help you, Mr. Potter? | Итак, чем я могу помочь вам, мистер Поттер? |
| Training for the ballet, Potter? | В балет решил податься, Поттер? |
| I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them. | Обо мне много чего можно сказать, Джоуи Поттер, но "не смешно" - не из них. |
| The boy was ill and Potter wrote him a picture and story letter to help him pass the time and to cheer him up. | Мальчик был болен, и Поттер написала сказку в письме, чтобы помочь скоротать время и поднять его на ноги. |
| However, Henry Noel Potter, a Westinghouse engineer, repeated Winkler's experiment fifteen years later with an electric furnace, which enabled him to increase the reaction temperature by several hundred degrees and observe the generation of SiO. | Тем не менее, Генри Ноэль Поттер, инженер из Вестингауза, пятнадцать лет спустя повторил эксперимент Винклера в электрической печи, что позволило ему увеличить температуру реакции на несколько сотен градусов и наблюдать выделение SiO. |
| Welcome back, Mr. Potter. Welcome back. | Добро пожаловать, мистер Поттер, добро пожаловать. |
| Mr. Potter or Mr. Jameson? | Хейвмейер, Г. Поттер или г. |