| ~ Won't Mrs Potter help? | Не хотите попросить помощи у миссис Поттер? |
| Well, if she's right, Davis Potter really is behind the shootings, he couldn't have pulled the trigger himself. | Ну, если она права, и Дэвис Поттер в действительности в ответе за стрельбу, то сам он не мог на курок нажать. |
| If Mr. Potter logged a trip of 580 miles, the very furthest he could've driven in any one direction is half that amount. | Если мистер Поттер отметил поездку в 580 миль, то наибольшее расстояние которое он мог проехать в любом направлении - половина этой величины. |
| And you're looking beautiful, too, Mrs. Potter. | Вы тоже прекрасны Миссис Поттер. |
| Mark my words, Potter. | Попомни мои слова, Поттер. |
| Potter based his work on interviews with many of the Mexican survivors of the battle. | Работа Поттера была основана на интервью с многими живыми мексиканскими участниками битвы. |
| CIA records confirm Potter's team was responsible for the bombing. | Данные ЦРУ подтверждают, что команда Поттера была ответственна за взрывы. |
| I took your advice about Reverend Potter. | Я последовал вашему совету по поводу преподобного Поттера. |
| I don't want special treatment, but I don't want to get turned into a political football by Guerrero and Potter. | Я не хочу особого отношения к себе, но и не желаю быть втянутым в политические игры Герреро и Поттера. |
| I work for Gorman Potter. | Я работаю у Гормана Поттера. |
| They're like the har potter books I never had. | Это словно книжки о Гарри Поттере, которых у меня никогда не было. |
| It's a factual account of the true circumstances about David Potter and myself. | Это изложение истинных событий обо мне и Дэвиде Поттере. |
| All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. | Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере. |
| What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, | Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую: |
| Potter fans waited three years between the releases of the fourth and fifth books. | Фанаты серии книг о Гарри Поттере ждали три года между выходом четвёртой и пятой книг. |
| Well, I understand you had a run-in with Reverend Potter yesterday. | Ну, как я понял, у вас вчера возникло недопонимание с преподобным Поттером. |
| And we were close enough that Deputy Marshal Potter and me thought we'd better ride over ourselves and investigate. | Это было достаточно близко, и мы маршалом Поттером решили сами съездить посмотреть. |
| The Board heard briefings from two of its members who are participating in the education study, Mr. Potter and Miguel Marín Bosch, who chairs the group of experts undertaking the study. | Совет заслушал информацию, представленную двумя его членами, участвующими в исследовании по вопросам образования - гном Поттером и Мигелем Марином Бошем, - которые председательствуют в Группе экспертов, проводящей это исследование. |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| Based on e-mails from Potter's hard drive, Brooks's main conflict was with Potter. | Если судить по письмам на жестком диске Поттера, основной конфликт Брукса был с Поттером. |
| Tell Mr. Potter I'll need a new suit. | Передай мистеру Поттеру, что мне понадобится новый костюм. |
| Why would a drug dealer do a favor for Potter? | С чего бы наркоторговцу делать одолжение Поттеру? |
| I feel so good. I could spit in Potter's eye. I think I will. | Я чувствую себя так хорошо, что могу плюнуть Поттеру в глаз. |
| Don't let Potter compete. | Не позволить Поттеру участвовать. |
| His wife went to live with Pieter Potter, their neighbor and the father of the painter Paulus Potter. | Супруги развелись в 1636 году, и жена переехала к Питеру Поттеру, соседу и художнику, отцу другого художника Паулюса Поттера. |
| Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! | Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз! |
| I'm a potter like you were once a soldier. | Я горшечник, как ты когда-то был солдатом |
| What, do you mean beyond a potter's worth? | Вы имеете в виду, что горшечник ее недостоин? |
| Potter Niyaz owes 400 tenga to moneychanger Jafar and the court orders him to return the money within one hour. | Горшечник Нияз задолжал меняле Джафару 400 таньга, и суд обязал его вернуть деньги в течение одного часа. |
| Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova | Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова |
| Miss Potter, our son tells me you're the one whose mural was destroyed. | Мисс Потер, мой сын мне сказал, что вы та, чью картину испортили. |
| They've known for years, and today they're going to see proof that Joey Potter is a force to be reckoned with. | Они знали это давно, но сегодня они увидят подтверждение, что Джоуи Потер - сила, которую надо уважать. |
| Very true, Potter. | Правду говоришь, Потер. |
| Dawson Leery and Joey Potter. | Доусон Лири и Джоуи Потер. |
| I guess I'll see you around Potter, Joseph. | Мы еще увидимся, Потер запятая Джозеф. |
| He's not a smoker, a coal miner, or a potter - it's sarcoidosis. | Он не курильщик, шахтёр или гончар - это саркоидоз. |
| I sell them in a few stores, I'm a potter. | Я продаю их в паре магазинов, я гончар. |
| I'm a potter, sir. | Я гончар, о царь. |
| He's a 'potter'. | Он 'гончар'. |
| I'm a potter, which seems like a fairly humble vocation. | Я гончар, что кажется весьма скромным призванием. |
| He was the son of Christopher Potter. | И он решил, что это -сын Поттеров. |
| And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. | И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. |
| I'm the last Potter. | Я последняя из Поттеров. |
| Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. | Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison". |
| Numismatic consultant G.R.L. Potter was hired in 1959 to help develop the collection. | В 1959 году, для помощи в формировании коллекции, был приглашён нумизматический консультант Г. Р. Л. Поттер (G.R.L. Potter). |
| In 2013 Marvis completed his autobiography, Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe, with co-author Jamie Potter. | В 2013 году выпустил книгу «Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe» (Встречайте Марвиса Фрейзера: История сына Дымящего Джо), написанную совместно с Джейми Поттером (англ. Jamie Potter). |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. | Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210». |