Английский - русский
Перевод слова Potter

Перевод potter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поттер (примеров 449)
Potter noticed the top of the door was scuffed. Поттер заметил, что вверх двери была поцарапана.
You are indeed, Miss Potter. В самом деле, мисс Поттер.
Mrs Potter is not the problem here. Проблема не в миссис Поттер.
Mark my words, Potter. Помяни мои слова, Поттер.
Are you all right, Potter? Ты в порядке, Поттер?
Больше примеров...
Поттера (примеров 103)
An emotional Selwyn Cresswell, David Potter's personal... Взволнованный Селвин Кресвелл, из команды Дэвида Поттера...
If you or Mr Potter has the email, Mr Greene, produce it. Если у вас или господина Поттера есть то птсьмо, мистер Грин, представьте его.
You think Ruiz was doing some of Potter's dirty work? Думаешь, Руиз делал грязную работенку для Поттера?
When the contents of Mr. Potter's filing cabinet proved disappointing, I couldn't help but look over his beautiful motorcycle. Когда содержимое письменного стола мистера Поттера доказало свою бесполезность, я не мог не взлянуть на его прекрасный мотоцикл.
Now then if anyone in here has any knowledge of Mr. Potter's movements this evening I invite them to step forward now. Итак... Если кому-либо из присутствующих известно что-либо о нахождении мистера Поттера, предлагаю рассказать об этом
Больше примеров...
Поттере (примеров 8)
They're like the har potter books I never had. Это словно книжки о Гарри Поттере, которых у меня никогда не было.
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
NME's Larry Bartleet also gave it five out of five, calling it "more enchanting to your inner kid than the Potter films ever were". Ларри Бартлет из NME также дала фильму пять из пяти, назвав его «более очаровательным для вашего внутреннего ребенка, чем когда-либо фильмы о Поттере».
What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую:
Potter fans waited three years between the releases of the fourth and fifth books. Фанаты серии книг о Гарри Поттере ждали три года между выходом четвёртой и пятой книг.
Больше примеров...
Поттером (примеров 27)
Garrett, I need you to reach out to Potter. Гарретт, мне нужно, чтобы ты связался с Поттером.
Implemented initially by William Appleton Potter and later enforced by the University's supervising architect, Ralph Adams Cram, the Collegiate Gothic style remained the standard for all new building on the Princeton campus through 1960. Первоначально реализован Уильямом Поттером, а позже воплощён в жизнь главным в то время архитектором университета, Ральфом Адамсом Крамом, Колледжиальный готический стиль оставался стандартом для всех новых зданий на территории кампуса Принстона по 1960-е годы.
So, what, we bow down to Potter just because he's on the megaphone once again? Так что, мы опять склонимся перед Поттером, потому что он снова ухватился за мегафон?
I had another tussle with Potter today. Очередная стычка с Поттером.
Disciplinary hearing of the 12th of August into offenses committed by Harry James Potter resident at Number 4 Privet Drive, Little Whinging, Surrey. Дисциплинарное слушание от 12-го августа по поводу проступков, совершенных Гарри Джеймсом Поттером проживающим по Прайвет-драйв 4, Литтл-Уингинг, графство Суррей.
Больше примеров...
Поттеру (примеров 22)
Why don't you help Potter put his books back. Помоги Поттеру убрать книги на мёсто.
Just received the briefing on Victor Potter. Только что получил брифинг, посвященный Виктору Поттеру.
Don't let Potter compete. Не позволить Поттеру участвовать.
Misters Havemeyer, Potter and Jameson... are placed on suspicion of ungentlemanly conduct. Господам Хавемайеру, Поттеру и Джэймсону... будет дан испытательный срок... за подозрение о непозволительном поведении.
One notable establishment destroyed by Union soldiers was the Potter (or Ponder) House, built in 1857, and owned by Ephraim G. Ponder, a holder of 65 slaves before the war. Во время боя был разрушен так называемый «Дом Поттера», построенный в 1857 года и принадлежавший Эфраиму Поттеру, владельцу 65-ти рабов.
Больше примеров...
Горшечник (примеров 6)
Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз!
Why should your daughter cry, potter? А зачем твоей дочери плакать, горшечник?
I'm a potter like you were once a soldier. Я горшечник, как ты когда-то был солдатом
What, do you mean beyond a potter's worth? Вы имеете в виду, что горшечник ее недостоин?
Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова
Больше примеров...
Потер (примеров 13)
It was Potter and another guy. Это был Потер с другими мальчишками.
Miss Potter, our son tells me you're the one whose mural was destroyed. Мисс Потер, мой сын мне сказал, что вы та, чью картину испортили.
They've known for years, and today they're going to see proof that Joey Potter is a force to be reckoned with. Они знали это давно, но сегодня они увидят подтверждение, что Джоуи Потер - сила, которую надо уважать.
Miss Josephine Potter, correct? Мисс Джозефин потер, правильно?
Joey Potter, the girl who painted the mural was at tonight's meeting and summed it up best when she said this about Caufield's harsh punishment. Джоуи Потер, девушка, которая нарисовала картину, подчеркнула все это своим высказыванием.
Больше примеров...
Гончар (примеров 7)
The potter makes the porcelain, and the painter paints on it separately. Гончар создаёт фарфор, а художник рисует на нём по отдельности.
He's not a smoker, a coal miner, or a potter - it's sarcoidosis. Он не курильщик, шахтёр или гончар - это саркоидоз.
I sell them in a few stores, I'm a potter. Я продаю их в паре магазинов, я гончар.
He's a 'potter'. Он 'гончар'.
The potter Andrew Planche is often cited as a forerunner of the Derby china factory. Гончар Андре Планше часто приводится как предтеча Дербского фарфорового завода.
Больше примеров...
Поттеров (примеров 3)
He was the son of Christopher Potter. И он решил, что это -сын Поттеров.
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
I'm the last Potter. Я последняя из Поттеров.
Больше примеров...
Potter (примеров 8)
She taught art at Potter College for Young Ladies in Bowling Green, Kentucky. Преподавала искусство в колледже Potter College for Young Ladies в Боулинг-Грин, штат Кентукки.
For a discussion of some ontological and other philosophical issues posed by NBG, especially when contrasted with ZFC and MK, see Appendix C of Potter 2004. Ознакомиться с философскими и онтологическими вопросами, вызванными NBG, особенно в связи с различиями с ZFC и MK можно в приложении C книги Potter (2004).
Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison".
Numismatic consultant G.R.L. Potter was hired in 1959 to help develop the collection. В 1959 году, для помощи в формировании коллекции, был приглашён нумизматический консультант Г. Р. Л. Поттер (G.R.L. Potter).
Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210».
Больше примеров...