Английский - русский
Перевод слова Potter

Перевод potter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поттер (примеров 449)
Mrs. Potter is here, and she'd like to visit her safe-deposit box. Миссис Поттер здесь, и она хочет посетить свой сейф.
Harry-Sorry-David Potter hid like the coward he is under the cloak of Parliamentary Privilege. Гарри-Извините-Дэвид Поттер спрятался, как трус, а он и есть трус, под покровы парламентской привилегии.
You're in for a rough night, Potter. Вы останетесь тут на всю ночь, Поттер.
I now take great pleasure in presenting to you... the well-preserved and partially pickled Mrs. Potter. А теперь с превеликим удовольствием я представляю вам... неплохо сохранившуюся, но местами промаринованную миссис Поттер.
Not early Potter, but in the last book, when he... what am I doing? Не ранний Поттер, а как в последней книге, когда он... что я делаю?
Больше примеров...
Поттера (примеров 103)
I don't want special treatment, but I don't want to get turned into a political football by Guerrero and Potter. Я не хочу особого отношения к себе, но и не желаю быть втянутым в политические игры Герреро и Поттера.
I've seen Potter on TV. Я видел Поттера по ТВ.
I, for one, don't recall seeing Potter at dinner. К примеру, я не заметил Поттера сегодня на обеде.
The state of Missouri versus Clarence Potter, Alias Muff Potter. Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
When the contents of Mr. Potter's filing cabinet proved disappointing, I couldn't help but look over his beautiful motorcycle. Когда содержимое письменного стола мистера Поттера доказало свою бесполезность, я не мог не взлянуть на его прекрасный мотоцикл.
Больше примеров...
Поттере (примеров 8)
It's a factual account of the true circumstances about David Potter and myself. Это изложение истинных событий обо мне и Дэвиде Поттере.
What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую:
Why does every conversation we have to have have to turn into Potter talk? Почему все разговоры обязательно сводятся к разговорам о Поттере?
Ernest Bramah referred to "the artful Muggles" in a detective story published decades before the Potter books ("The Ghost at Massingham Mansions", in The Eyes of Max Carrados, Doran, New York, 1924). Эрнест Брама ссылается на «коварных маглов» в детективном рассказе, опубликованном за несколько десятилетий до книг о Поттере («Призрак в Массингемском особняке», Доран, Нью-Йорк, 1924).
Potter fans waited three years between the releases of the fourth and fifth books. Фанаты серии книг о Гарри Поттере ждали три года между выходом четвёртой и пятой книг.
Больше примеров...
Поттером (примеров 27)
Well, I understand you had a run-in with Reverend Potter yesterday. Ну, как я понял, у вас вчера возникло недопонимание с преподобным Поттером.
She divorced Potter on June 4, 1900. 4 июня 1900 года она развелась с Поттером.
What happened to Harry, sorry, Hero Potter? А что случилось с Гарри, прости, Героем Поттером.
Disciplinary hearing of the 12th of August into offenses committed by Harry James Potter resident at Number 4 Privet Drive, Little Whinging, Surrey. Дисциплинарное слушание от 12-го августа по поводу проступков, совершенных Гарри Джеймсом Поттером проживающим по Прайвет-драйв 4, Литтл-Уингинг, графство Суррей.
From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon).
Больше примеров...
Поттеру (примеров 22)
Just received the briefing on Victor Potter. Только что получил брифинг, посвященный Виктору Поттеру.
Well, somebody forgot to tell Reverend Darnell Potter. Значит, кто-то забыл напомнить об этом преподобному Дарнеллу Поттеру.
The Expert Group wishes to extend its special thanks to William C. Potter, a member of your Advisory Board on Disarmament Matters, for his contribution to its work. Группа экспертов хотела бы выразить особую признательность Уильяму К. Поттеру, члену вашего Консультативного комитета по вопросам разоружения, за его вклад в ее работу.
Are you going to go to Potter's? Так вы идете к Поттеру?
His wife went to live with Pieter Potter, their neighbor and the father of the painter Paulus Potter. Супруги развелись в 1636 году, и жена переехала к Питеру Поттеру, соседу и художнику, отцу другого художника Паулюса Поттера.
Больше примеров...
Горшечник (примеров 6)
Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз!
Why should your daughter cry, potter? А зачем твоей дочери плакать, горшечник?
I'm a potter like you were once a soldier. Я горшечник, как ты когда-то был солдатом
Potter Niyaz owes 400 tenga to moneychanger Jafar and the court orders him to return the money within one hour. Горшечник Нияз задолжал меняле Джафару 400 таньга, и суд обязал его вернуть деньги в течение одного часа.
Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова
Больше примеров...
Потер (примеров 13)
I'd like to ask Joey Potter to step up and grace us with a few words about her creation. Прошу, Джоуи Потер выступить и сказать нам несколько слов о ее произведение.
Joey Potter, flesh and blood. Джоуи Потер во плоти.
Very true, Potter. Правду говоришь, Потер.
Miss Josephine Potter, correct? Мисс Джозефин потер, правильно?
I guess I'll see you around Potter, Joseph. Мы еще увидимся, Потер запятая Джозеф.
Больше примеров...
Гончар (примеров 7)
He's not a smoker, a coal miner, or a potter - it's sarcoidosis. Он не курильщик, шахтёр или гончар - это саркоидоз.
I'm a potter, sir. Я гончар, о царь.
He's a 'potter'. Он 'гончар'.
The potter Andrew Planche is often cited as a forerunner of the Derby china factory. Гончар Андре Планше часто приводится как предтеча Дербского фарфорового завода.
I'm a potter, which seems like a fairly humble vocation. Я гончар, что кажется весьма скромным призванием.
Больше примеров...
Поттеров (примеров 3)
He was the son of Christopher Potter. И он решил, что это -сын Поттеров.
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
I'm the last Potter. Я последняя из Поттеров.
Больше примеров...
Potter (примеров 8)
For a discussion of some ontological and other philosophical issues posed by NBG, especially when contrasted with ZFC and MK, see Appendix C of Potter 2004. Ознакомиться с философскими и онтологическими вопросами, вызванными NBG, особенно в связи с различиями с ZFC и MK можно в приложении C книги Potter (2004).
Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison".
Numismatic consultant G.R.L. Potter was hired in 1959 to help develop the collection. В 1959 году, для помощи в формировании коллекции, был приглашён нумизматический консультант Г. Р. Л. Поттер (G.R.L. Potter).
In 2013 Marvis completed his autobiography, Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe, with co-author Jamie Potter. В 2013 году выпустил книгу «Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe» (Встречайте Марвиса Фрейзера: История сына Дымящего Джо), написанную совместно с Джейми Поттером (англ. Jamie Potter).
Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210».
Больше примеров...