Английский - русский
Перевод слова Potter

Перевод potter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поттер (примеров 449)
Sc how can I help you, Mr. Potter? Итак, чем я могу помочь вам, мистер Поттер?
We don't need Potter over here. Нам Поттер не нужен.
Okay, Mr. Potter. Договорились, мистер Поттер.
Mundungus Fletcher, Mr. Potter. Наземникус Флетчер, мистер Поттер.
Each Potter will have a protector. Каждый Поттер будет иметь защитника.
Больше примеров...
Поттера (примеров 103)
It's a commercial building, but Reverend Potter's church rents an old theatre on the second floor for their sanctuary. Это административное здание, но церковь преподобного Поттера арендует старый зал на втором этаже под храм.
You think Ruiz was doing some of Potter's dirty work? Думаешь, Руиз делал грязную работенку для Поттера?
(Laughing) Our team just recovered Jeremy Potter's cell phone from Kay's apartment. Наша команда нашла мобильник Джереми Поттера в квартире Кей.
A key landmark was the publication of Jonathan Potter and Margaret Wetherell's classic text Discourse and social psychology: Beyond attitudes and behaviour in 1987. Основополагающим был труд Джонатана Поттера и Маргарет Уэзерелл «Дискурс и социальная психология: за пределами установок и поведения» в 1987.
(Baby crying) So, how long did you know Mr. Potter? Итак, как долго Вы знаете мистера Поттера?
Больше примеров...
Поттере (примеров 8)
They're like the har potter books I never had. Это словно книжки о Гарри Поттере, которых у меня никогда не было.
All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере.
NME's Larry Bartleet also gave it five out of five, calling it "more enchanting to your inner kid than the Potter films ever were". Ларри Бартлет из NME также дала фильму пять из пяти, назвав его «более очаровательным для вашего внутреннего ребенка, чем когда-либо фильмы о Поттере».
What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую:
Ernest Bramah referred to "the artful Muggles" in a detective story published decades before the Potter books ("The Ghost at Massingham Mansions", in The Eyes of Max Carrados, Doran, New York, 1924). Эрнест Брама ссылается на «коварных маглов» в детективном рассказе, опубликованном за несколько десятилетий до книг о Поттере («Призрак в Массингемском особняке», Доран, Нью-Йорк, 1924).
Больше примеров...
Поттером (примеров 27)
This town is no place for any man unless he's willing to crawl to Potter. Этот город не годится для того, кто не желает пресмыкаться перед Поттером.
I was just talking to old man Potter, and he's guaranteed cash payments at the bank. Я только что разговаривал с Поттером, и он гарантирует выплату наличных всем вкладчикам.
So, what, we bow down to Potter just because he's on the megaphone once again? Так что, мы опять склонимся перед Поттером, потому что он снова ухватился за мегафон?
I had another tussle with Potter today. Очередная стычка с Поттером.
Submitted by: Herbert Thomas Potter Представлено: Гербертом Томасом Поттером
Больше примеров...
Поттеру (примеров 22)
Why don't you help Potter put his books back. Помоги Поттеру убрать книги на мёсто.
Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв.
"To Harry James Potter I leave the Snitch he caught in his first Quidditch match at Hogwarts as a reminder of the rewards of perseverance and skill." "Гарри Джеймсу Поттеру я оставляю снитч, пойманный им в его первом матче в Хогвартсе, как напоминание о наградах, которые воздаются за упорство и сноровку."
Don't let Potter compete. Не позволить Поттеру участвовать.
You cheat, Potter. ПОЗОР ПОТТЕРУ - Мошённик Поттер.
Больше примеров...
Горшечник (примеров 6)
Praise the great mercy of the Emir, potter Niyaz! Восхвали же великую милость эмира, горшечник Нияз!
I'm a potter like you were once a soldier. Я горшечник, как ты когда-то был солдатом
What, do you mean beyond a potter's worth? Вы имеете в виду, что горшечник ее недостоин?
Potter Niyaz owes 400 tenga to moneychanger Jafar and the court orders him to return the money within one hour. Горшечник Нияз задолжал меняле Джафару 400 таньга, и суд обязал его вернуть деньги в течение одного часа.
Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова
Больше примеров...
Потер (примеров 13)
Edgar Potter, 302 and resisting arrest. Эдгар Потер, 302 ст. Оказал сопротивление при аресте.
I'd like to ask Joey Potter to step up and grace us with a few words about her creation. Прошу, Джоуи Потер выступить и сказать нам несколько слов о ее произведение.
You're all right, Joey Potter. Ты молодчина, Джоуи Потер.
Dawson Leery and Joey Potter. Доусон Лири и Джоуи Потер.
I guess I'll see you around Potter, Joseph. Мы еще увидимся, Потер запятая Джозеф.
Больше примеров...
Гончар (примеров 7)
I sell them in a few stores, I'm a potter. Я продаю их в паре магазинов, я гончар.
I'm a potter, sir. Я гончар, о царь.
He's a 'potter'. Он 'гончар'.
The potter Andrew Planche is often cited as a forerunner of the Derby china factory. Гончар Андре Планше часто приводится как предтеча Дербского фарфорового завода.
I'm a potter, which seems like a fairly humble vocation. Я гончар, что кажется весьма скромным призванием.
Больше примеров...
Поттеров (примеров 3)
He was the son of Christopher Potter. И он решил, что это -сын Поттеров.
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал.
I'm the last Potter. Я последняя из Поттеров.
Больше примеров...
Potter (примеров 8)
She taught art at Potter College for Young Ladies in Bowling Green, Kentucky. Преподавала искусство в колледже Potter College for Young Ladies в Боулинг-Грин, штат Кентукки.
For a discussion of some ontological and other philosophical issues posed by NBG, especially when contrasted with ZFC and MK, see Appendix C of Potter 2004. Ознакомиться с философскими и онтологическими вопросами, вызванными NBG, особенно в связи с различиями с ZFC и MK можно в приложении C книги Potter (2004).
Henry Boddington, born in 1813 in Thame, Oxfordshire, joined the brewery in 1832 as a travelling salesman when the brewery was in the possession of Hole, Potter and Harrison. Генри Боддингтон, родившийся в 1813 году в г. Тейм, графство Оксфордшир, поступил на работу на пивоварню в качестве разъездного агента, когда она принадлежала компании "Hole, Potter and Harrison".
From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon).
Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210».
Больше примеров...