| Albus Severus Potter is Harry and Ginny's second-born child. | Альбус Северус Поттер - второй ребёнок Гарри и Джинни. |
| Not so tough now, are you, Potter? | Что, сбили с тебя спесь, а, Поттер? |
| Mr. Potter or Mr. Jameson? | Поттер или г. Джамезон? |
| Pick up your wand, Potter. | Бёри свою палочку, Поттер! |
| Potter started out as a good guy, but there were rumors: no-show jobs, odd people hanging around. | Поттер был хорошим парнем, но ходят слухи про "липовые" раб.места с зарплатой, подозрительных типов, что околачиваются там. |
| That's how she found out about Victor Potter and the rest of his team. | Вот так он узнала про Виктора Поттера и остальную его команду. |
| That my wand and Potter's share the same core. | У моей палочки и палочки Поттера одинаковое магическое ядро |
| I'm sorry too, Mr. Simms, because you know what I'm going to do, inasmuch as I can't punish Mr. Havemeyer, Mr. Potter or Mr. Jameson? | Мне тоже жаль, мистер Симс, ведь я не знаю, что мне делать, так как я не могу наказать мистера Хавемайера, мистера Поттера или мистера Джэймсона. |
| A curriculum on Family Life Education was drafted and was adopted by the Cyril Potter College of Education (CPCE) in 2001 as part of its training programme. | 16.3 В рамках своей учебной программы Педагогический колледж им. Сирила Поттера (ПКСП) подготовил в 2001 году учебный курс по вопросам образования в течение всей жизни. |
| But, George, they'll vote with Potter otherwise. | Тогда они примут предложение Поттера. |
| All right, it's the mayor and my old man and the Reverend Potter. | Ладно, тут всё дело в мэре, моём отце и преподобном Поттере. |
| NME's Larry Bartleet also gave it five out of five, calling it "more enchanting to your inner kid than the Potter films ever were". | Ларри Бартлет из NME также дала фильму пять из пяти, назвав его «более очаровательным для вашего внутреннего ребенка, чем когда-либо фильмы о Поттере». |
| What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, | Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую: |
| Why does every conversation we have to have have to turn into Potter talk? | Почему все разговоры обязательно сводятся к разговорам о Поттере? |
| Potter fans waited three years between the releases of the fourth and fifth books. | Фанаты серии книг о Гарри Поттере ждали три года между выходом четвёртой и пятой книг. |
| She divorced Potter on June 4, 1900. | 4 июня 1900 года она развелась с Поттером. |
| Garrett, I need you to reach out to Potter. | Гарретт, мне нужно, чтобы ты связался с Поттером. |
| I had another tussle with Potter today. | Очередная стычка с Поттером. |
| The episode was used as an exhibit in discussing Mormonism in popular culture by Utah Valley State College religious studies professor Dennis Potter in a presentation titled "The Americanization of Mormonism Reflected in Pop Culture". | Этот эпизод был использован в качестве примера при обсуждении отражения мормонов в популярной культуре профессором религиоведения Деннисом Поттером Университета долины Юта в презентации под названием «американские мормоны, отражённые в поп-культуре». |
| Based on e-mails from Potter's hard drive, Brooks's main conflict was with Potter. | Если судить по письмам на жестком диске Поттера, основной конфликт Брукса был с Поттером. |
| Tell Mr. Potter I'll need a new suit. | Передай мистеру Поттеру, что мне понадобится новый костюм. |
| Why would a drug dealer do a favor for Potter? | С чего бы наркоторговцу делать одолжение Поттеру? |
| If Potter gets a hold of this Building and Loan, there'll never be another decent house built in this town. | Если Бэйли Билдин перейдет к Поттеру, в этом городе уже ни у кого и никогда не будет нормального жилья. |
| Now should anyone student or staff, attempt to aid Mr. Potter they will be punished in a matter consistent with the severity of their transgression. | Итак... Если кто-либо из вас, ученик или профессор, поможет Поттеру, он понесет наказание, соответствующее совершенному проступку. |
| One notable establishment destroyed by Union soldiers was the Potter (or Ponder) House, built in 1857, and owned by Ephraim G. Ponder, a holder of 65 slaves before the war. | Во время боя был разрушен так называемый «Дом Поттера», построенный в 1857 года и принадлежавший Эфраиму Поттеру, владельцу 65-ти рабов. |
| Why should your daughter cry, potter? | А зачем твоей дочери плакать, горшечник? |
| I'm a potter like you were once a soldier. | Я горшечник, как ты когда-то был солдатом |
| What, do you mean beyond a potter's worth? | Вы имеете в виду, что горшечник ее недостоин? |
| Potter Niyaz owes 400 tenga to moneychanger Jafar and the court orders him to return the money within one hour. | Горшечник Нияз задолжал меняле Джафару 400 таньга, и суд обязал его вернуть деньги в течение одного часа. |
| Niaz, the potter - V. Zaichikov Guljan - M. Mirzakarimova | Нияз, горшечник - В. Зайчиков Гюльджан, его дочь - Ш. Мирзакаримова |
| It was Potter and another guy. | Это был Потер с другими мальчишками. |
| I thought you would understand someone falling for Joey Potter. | Я думал ты поймешь, что кто-то влюбился в Джоуи Потер. |
| Miss Potter, our son tells me you're the one whose mural was destroyed. | Мисс Потер, мой сын мне сказал, что вы та, чью картину испортили. |
| You're all right, Joey Potter. | Ты молодчина, Джоуи Потер. |
| Joey Potter, the girl who painted the mural was at tonight's meeting and summed it up best when she said this about Caufield's harsh punishment. | Джоуи Потер, девушка, которая нарисовала картину, подчеркнула все это своим высказыванием. |
| He's not a smoker, a coal miner, or a potter - it's sarcoidosis. | Он не курильщик, шахтёр или гончар - это саркоидоз. |
| I sell them in a few stores, I'm a potter. | Я продаю их в паре магазинов, я гончар. |
| I'm a potter, sir. | Я гончар, о царь. |
| He's a 'potter'. | Он 'гончар'. |
| I'm a potter, which seems like a fairly humble vocation. | Я гончар, что кажется весьма скромным призванием. |
| He was the son of Christopher Potter. | И он решил, что это -сын Поттеров. |
| And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. | И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. |
| I'm the last Potter. | Я последняя из Поттеров. |
| In 1912, Ochtman and his friend, the sculptor Edward Clark Potter, formed the Greenwich Society of Artists and the Bruce Museum. | В 1912 году Охтман и его друг скульптор Эдвард Поттер (англ. Edward Clark Potter) создали в Гринвиче, Коннектикут, общество Greenwich Art Society и музей Bruce Museum. |
| Numismatic consultant G.R.L. Potter was hired in 1959 to help develop the collection. | В 1959 году, для помощи в формировании коллекции, был приглашён нумизматический консультант Г. Р. Л. Поттер (G.R.L. Potter). |
| In 2013 Marvis completed his autobiography, Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe, with co-author Jamie Potter. | В 2013 году выпустил книгу «Meet Marvis Frazier: The Story of the Son of Smokin' Joe» (Встречайте Марвиса Фрейзера: История сына Дымящего Джо), написанную совместно с Джейми Поттером (англ. Jamie Potter). |
| From February until October 1990 he played with Nic Potter on bass and Stuart Gordon on violin. | С февраля по октябрь 1990 года Питер Хэммилл играл с басистом Ником Поттером (Nic Potter) и скрипачом Стюартом Гордоном (Stuart Gordon). |
| Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. | Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210». |