Slow your roll there, pal. |
Эй, эй, попридержи коней, парень. |
Ball's in my court now, pal. |
Мячи на моей половине корта, парень. |
Looks like you're done, pal. |
Похоже, парень, тебе хана. |
You know? It's no good, pal. |
Знаешь, это не хорошо, парень. |
Witnesses put our pal, the psychopathic vigilante, at the scene. |
По описанию свидетелей, похоже, что это был наш парень на месте происшествия. |
Hey, pal, stop right there! |
Эй, парень, стой, где стоишь. |
I think I might like you, pal. |
Думаю, ты мне нравишься, парень. |
She'll dump you, pal, soon as she gets a better offer. |
Она бросит тебя, парень, Как только встретит кого-то получше. |
Don't worry, pal. They'll warm up to you. |
Не переживай, парень, они тебя ещё полюбят. |
Mm-mm. You got me this time, pal. |
В этой раз у тебя встреча со мной, парень. |
Well, that's not my problem, pal. |
Это не мои проблемы, парень. |
Remember, pal, keep it simple. |
Помни, парень, будь проще. |
All right, pal, we got to talk about girls. |
Итак, парень, мы должны поговорить о девочках. |
You understand what I mean, pal? |
Ты понимаешь, что я имею в виду, парень? |
Hey pal, she just told you. |
Парень, ты же её слышал. |
Hold up, pal, you'll do yourself a mischief. |
Не дергайся, парень, а то поранишь себя. |
Yeah, you got that right, pal. |
Да, ты угадал, парень. |
Nobody's ever gonna know Vanessa and her pal left the place together. |
Никто никогда не узнает, что Ванесса и этот парень покинули заведение вместе. |
I suggest you take a look at the mirror, pal. |
Ты бы посмотрелся в зеркало, парень. |
You and everybody else, pal. |
Ты и все остальные тоже, парень. |
Okay, see you later, pal. |
Ладно, тогда пока, парень. |
Well, look at it this way, pal. |
Посмотри на это так, парень. |
You're gonna spend the night in jail, pal. |
Ты проведешь ночь в тюряге, парень. |
Just minding my own business here, pal. |
Не лезь не в свое дело, парень. |
Barking up the wrong tree, pal. |
Ты не по адресу, парень. |