| So I know we have a pact. | Чтобы я знала, что у нас есть договор. |
| The diabolical pact is thus proven. | Договор с дьяволом, таким образом, доказан. |
| We need to make our own pact. | Нам нужно создать свой собственный договор. |
| I had a pact with Tywin Lannister. | У меня был договор с Тайвином Ланнистером. |
| Well, I break the pact. | Что ж, я нарушаю договор. |
| Eldritch's pact isn't with you. | Элдрич заключал договор не с Вами. |
| I'd rather die than betray that sacred pact. | Я предпочту умереть, чем предать этот священный договор. |
| Reynard is more resourceful than you all, and I have concluded a pact of peace and friendship with him. | Рейнеке находчивей вас всех, и я заключил с ним договор о мире и дружбе. |
| In 1917, the Ravenswood town elders signed a secret pact. | В 1917 году старейшины Рейвенсвуда заключили секретный договор. |
| Maybe we can reverse engineer the pact, break it, and the curse. | Может, мы можем переделать договор, порвать, и проклятие отменится. |
| Unless I break the pact, which activates a 15-day penalty phase. | Если только я не нарушу договор, что активирует 15-дневный штраф. |
| That Bajor has forged a pact with the Romulans to stand against the Jem'Hadar... and their allies. | Бэйджор заключил договор с ромуланцами, чтобы противостоять джем'хадар и их союзникам. |
| The Monterrey Consensus represents a pact between developed and developing countries, the objective of which is the scaling up of financing for development. | Монтеррейский консенсус представляет собой договор между развитыми и развивающимися странами, направленный на активизацию финансирования в целях развития. |
| The regional pact bears elements of all the three pillars of the peace and security architecture. | Этот региональный договор содержит в себе компоненты всех трех основных элементов архитектуры мира и безопасности. |
| The pact was unpopular with the supporters of both sides, some claiming that it was never actually signed. | Этот договор был непопулярен среди сторонников обеих сторон, некоторые даже утверждали, что на самом деле он никогда и не был подписан. |
| Zeus later revealed a pact made a millennia ago to end war between Asgard and Olympus. | Зевс позже показал, что договор сделал ещё несколько тысячелетий назад, чтобы закончить войну между Асгардом и Олимпом. |
| The pact was registered in League of Nations Treaty Series on 6 June 1941. | Договор был зарегистрирован в серии договоров Лиги Наций 6 июня 1941 года. |
| Guy Gardner explores the unknown sectors and continues a secret pact with Ganthet and Atrocitus. | Гай Гарднер исследует неизвестные сектора и продолжает тайный договор с Гантетом и Атроцитусом. |
| We take such a thing as a pact of mutual assistance signed by the Soviet Government seriously. | Мы серьезно относимся к таким вещам, как договор взаимопомощи, который подписан Советским Правительством. |
| Brazil and France signed a major defense pact on December 24, 2008. | 24 декабря 2008 года Бразилия и Франция подписали крупный договор в области обороны. |
| Lucy then decides to form a death pact with Joe like they'd had back in college. | Люси решает заключить с Джо смертельный договор, прямо как во времена учёбы. |
| The mark could be used as a proof to determine that the pact was made. | Метка может быть использована в качестве доказательства, чтобы определить, что договор был заключён. |
| Like the pact in the cave; A little pain and it's gone. | Гидон, ну пожалуйста, это как наш договор в пещере: немного боли - и всё. |
| I found the pact with Gidon in the cave. | Я нашёл ваш с Гидоном договор в пещере. |
| There is no proof that there was a pact. | Нет никаких доказательств, что это был договор. |