Now the news is saying that she had some kind of pact. |
Сейчас в новостях говорят, был какой-то договор. |
The pact can be oral or written. |
Договор может быть устным или письменным. |
Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. |
Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор. |
In November 1956, as a direct result of the Suez Crisis, Syria signed a pact with the Soviet Union. |
В ноябре 1956, как прямой результат Суэцкого кризиса, Сирия подписала договор с Советским Союзом. |
Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him. |
Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером. |
We had a pact, and she broke it. |
У нас был договор, который она нарушила. |
We had a pact, me and him. |
У нас был договор, у меня с ним. |
The pact that Joey and I made. |
Договор, который мы с Джоуи заключили. |
Yet the pact was not complete. |
Но договор не был исполнен до конца. |
Before my pact with Trigon expires. |
И тогда мой договор с Тригоном закончится. |
Johnny wanted out, but Preston said that we made pact. |
Джонни хотел выйти из игры, но Престон сказал, что мы заключили договор. |
Once we made our pact, our grain grew high. |
Мы заключили договор, наше зерно проросло. |
On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors. |
Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России. |
China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. |
Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует. |
The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. |
Договор предусматривает также осуществление программ создания рабочих мест, стимулирование научных исследований и инноваций и реформы в энергетике и обрабатывающей промышленности. |
And he signed the pact that promised me to Warlow. |
И он подписал договор, по которому обещал меня Варлоу. |
Thus, she admitted that she was possessed by the devil, but denied signing a pact with him. |
Таким образом, она согласилась, что ею овладевал дьявол, но она отказалась подписать с ним договор. |
And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event. |
И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая. |
You've got to give me something, so I know we have a pact. |
Ты должен мне что-то дать. чтобы я знала, что у нас есть договор. |
I know you never believed in my pact, but this wasn't your choice to make. |
Я знаю, ты никогда не верила в мой договор, но это был не твой выбор. |
That you and the Belles made some sort of pact that you're all waiting to have babies together. |
Говорят, что ты и Белль заключили в какой-то мере договор. что вы все ждете, чтобы иметь детей в одно время. |
Maybe our pact is just an excuse for us not to be together. |
Может быть, наш договор - это только предлог для нас не быть вместе. |
What kind of cockamamie love pact did you make with Rufus? |
Что за бредовый договор вы с Руфусом заключили? |
Well, I'm invoking the pact. |
Так вот, ссылаюсь на договор: |
Phesmatos tribum... I didn't know you and Bonnie had a death pact. |
Я не знала, что вы с Бонни заключили смертельный договор. |