| Now the news is saying that she had some kind of pact. | Сейчас в новостях говорят, был какой-то договор. |
| The pact can be oral or written. | Договор может быть устным или письменным. |
| Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. | Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор. |
| In November 1956, as a direct result of the Suez Crisis, Syria signed a pact with the Soviet Union. | В ноябре 1956, как прямой результат Суэцкого кризиса, Сирия подписала договор с Советским Союзом. |
| Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him. | Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером. |
| We had a pact, and she broke it. | У нас был договор, который она нарушила. |
| We had a pact, me and him. | У нас был договор, у меня с ним. |
| The pact that Joey and I made. | Договор, который мы с Джоуи заключили. |
| Yet the pact was not complete. | Но договор не был исполнен до конца. |
| Before my pact with Trigon expires. | И тогда мой договор с Тригоном закончится. |
| Johnny wanted out, but Preston said that we made pact. | Джонни хотел выйти из игры, но Престон сказал, что мы заключили договор. |
| Once we made our pact, our grain grew high. | Мы заключили договор, наше зерно проросло. |
| On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors. | Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России. |
| China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. | Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует. |
| The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. | Договор предусматривает также осуществление программ создания рабочих мест, стимулирование научных исследований и инноваций и реформы в энергетике и обрабатывающей промышленности. |
| And he signed the pact that promised me to Warlow. | И он подписал договор, по которому обещал меня Варлоу. |
| Thus, she admitted that she was possessed by the devil, but denied signing a pact with him. | Таким образом, она согласилась, что ею овладевал дьявол, но она отказалась подписать с ним договор. |
| And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event. | И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая. |
| You've got to give me something, so I know we have a pact. | Ты должен мне что-то дать. чтобы я знала, что у нас есть договор. |
| I know you never believed in my pact, but this wasn't your choice to make. | Я знаю, ты никогда не верила в мой договор, но это был не твой выбор. |
| That you and the Belles made some sort of pact that you're all waiting to have babies together. | Говорят, что ты и Белль заключили в какой-то мере договор. что вы все ждете, чтобы иметь детей в одно время. |
| Maybe our pact is just an excuse for us not to be together. | Может быть, наш договор - это только предлог для нас не быть вместе. |
| What kind of cockamamie love pact did you make with Rufus? | Что за бредовый договор вы с Руфусом заключили? |
| Well, I'm invoking the pact. | Так вот, ссылаюсь на договор: |
| Phesmatos tribum... I didn't know you and Bonnie had a death pact. | Я не знала, что вы с Бонни заключили смертельный договор. |