Английский - русский
Перевод слова Pact
Вариант перевода Договор

Примеры в контексте "Pact - Договор"

Примеры: Pact - Договор
Now the news is saying that she had some kind of pact. Сейчас в новостях говорят, был какой-то договор.
The pact can be oral or written. Договор может быть устным или письменным.
Mike, you can't even announce a suicide pact correctly. Майк, ты даже не можешь правильно объявить самоубийственный договор.
In November 1956, as a direct result of the Suez Crisis, Syria signed a pact with the Soviet Union. В ноябре 1956, как прямой результат Суэцкого кризиса, Сирия подписала договор с Советским Союзом.
Someone stole Lancer's Master's Command seals and formed a new pact with him. Неизвестный человек забрал командные заклинания Мастера Лансера и заключил договор с Лансером.
We had a pact, and she broke it. У нас был договор, который она нарушила.
We had a pact, me and him. У нас был договор, у меня с ним.
The pact that Joey and I made. Договор, который мы с Джоуи заключили.
Yet the pact was not complete. Но договор не был исполнен до конца.
Before my pact with Trigon expires. И тогда мой договор с Тригоном закончится.
Johnny wanted out, but Preston said that we made pact. Джонни хотел выйти из игры, но Престон сказал, что мы заключили договор.
Once we made our pact, our grain grew high. Мы заключили договор, наше зерно проросло.
On the contrary, the Allies chose to maintain the pact and to extend it to numerous Russian neighbors. Напротив, Союзники предпочли сохранять договор и распространить его на многочисленных соседей России.
China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует.
The pact involves job programmes, a boost to research and innovation and reforms in the energy and manufacturing sectors. Договор предусматривает также осуществление программ создания рабочих мест, стимулирование научных исследований и инноваций и реформы в энергетике и обрабатывающей промышленности.
And he signed the pact that promised me to Warlow. И он подписал договор, по которому обещал меня Варлоу.
Thus, she admitted that she was possessed by the devil, but denied signing a pact with him. Таким образом, она согласилась, что ею овладевал дьявол, но она отказалась подписать с ним договор.
And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event. И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая.
You've got to give me something, so I know we have a pact. Ты должен мне что-то дать. чтобы я знала, что у нас есть договор.
I know you never believed in my pact, but this wasn't your choice to make. Я знаю, ты никогда не верила в мой договор, но это был не твой выбор.
That you and the Belles made some sort of pact that you're all waiting to have babies together. Говорят, что ты и Белль заключили в какой-то мере договор. что вы все ждете, чтобы иметь детей в одно время.
Maybe our pact is just an excuse for us not to be together. Может быть, наш договор - это только предлог для нас не быть вместе.
What kind of cockamamie love pact did you make with Rufus? Что за бредовый договор вы с Руфусом заключили?
Well, I'm invoking the pact. Так вот, ссылаюсь на договор:
Phesmatos tribum... I didn't know you and Bonnie had a death pact. Я не знала, что вы с Бонни заключили смертельный договор.