Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Частенько

Примеры в контексте "Often - Частенько"

Примеры: Often - Частенько
I watch Star Date quite often. Я частенько смотрю "Свидание со звездой".
I often talk aloud to myself. О, я частенько спорю сам с собой.
I often go swimming at the beach in the summer. Летом я частенько хожу на пляж и плаваю.
Though in any faustian tale, a devil is often needed. Хотя, в фаустовских историях частенько нужен дьявол.
You often referred to john dudek as a brother. Вы частенько называли Джона Дудека братом.
I often had a good cry with Mom. Я частенько приходил к маме выплакаться.
The stresses of power often have this insalubrious effect. Тяжесть власти частенько вызывает подобный нездоровый эффект.
It is often said there is no honor among thieves. Частенько говорят, что среди воров чести нет.
She turns out to be an attractive blonde, who is often visited by a lover, a young businessman who is also an aspiring politician. Ею оказывается привлекательная блондинка, к которой частенько приходит любовник, молодой бизнесмен и начинающий политик.
And he'd quite often fire people with a joke. Он частенько увольнял работников с шуткой.
Men are often intimidated by a strong, powerful woman. Мужчины частенько боятся сильных властных женщин.
They were loving, nurturing, and, quite often, millionaires. Любящими, заботливыми, и, частенько, миллионерами.
Wine collectors often keep lists of their inventory online. Винные коллекционеры частенько ведут списки своих вин онлайн.
You're around Port Newark often enough. Вы частенько заезжаете в порт Ньюарка.
Jo said the carers, or even Harry, often had to cook them dinner. Джо сказала, что сиделки или даже Гарри частенько готовили им ужин.
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает.
You also often can meet me at IRC (Internet Relay Chat) channel #fidorus. Частенько меня можно встретить на IRC (Internet Relay Chat) канале #fidorus.
Yes, that's often used to cut the product. Да, оно частенько используется, чтобы разбавить товар.
She partook of too much wine... as she was often known to do. Она выпила слишком много вина... как мы знаем, она частенько делала.
He was often promoted and busted in rank. Там он частенько подвергался побоям и порке.
I often wonder whose it is. Я частенько задаюсь вопросом Чей он.
When I first started to learn about breads, I often burned them. Когда я только начинал изучать выпечку, то частенько её сжигал.
India? I travel there often. Индия? Я частенько там бывал.
Several neighbours said they often hear screaming and shouting at Robin's house. Соседи Робина рассказали, что из его дома частенько слышны крики и ругань.
I've often wondered, but I've never thought to ask. Я частенько задумывалась об этом, но ни разу не подумала спросить.