Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Частенько

Примеры в контексте "Often - Частенько"

Примеры: Often - Частенько
You see, I often run out of things to do with the children at weekends. Видишь, я частенько избегаю вещей, которыми вы могли заняться с детьми на выходных.
Quite often, one can get the lipstick off with breadcrumbs. Конечно, частенько он может достать помаду... с хлебными крошками.
Forgive me, but you often act like somebody dead. Прости, но частенько ты ведешь себя словно неживой.
I heard you see each other often. Я слышал, вы видитесь частенько.
Beware of parties, they often end in tears. Надо остерегаться праздников, частенько они плохо заканчиваются.
One friend reported that you often threw dishes at each other. Один друг заявил, что вы частенько бросали друг в друга посуду.
We often bid against each other at estate sales. Мы частенько торговались за одни и те же предметы на аукционах.
I come to this cafe often because of this picture. Мне нравится эта фотография, из-за неё я частенько тут бываю.
This happens often, particularly in the multilateral setting in which we carry out our work. Такое ведь частенько имеет место, особенно в многосторонней среде, где мы ведем свою работу.
The notion of national security is invoked in our debates often, and rightly so. На наших дебатах частенько упоминается, и по праву, понятие национальной безопасности.
Unfortunately, I see it too often. К сожалению, я вижу такое частенько.
He's often gone in the evenings. Его частенько нет дома по вечерам.
Wives often say that, Mrs Connolly. Жёны частенько так говорят, миссис Коннолли.
Pity, I've often wanted to know who he was. Жаль, а мне вот частенько хотелось узнать, кем он был.
His wife has often spoken of it. Его жена частенько об этом говорила.
Social services said he often locked the kids in a shed. Социальные службы говорят, он частенько запирал детей в сарае.
Informers and criminal records often get results. Информаторы и уголовные досье частенько дают результаты.
With regard to the triad of definitions, scope and verification, my delegation would like to avoid the maximalist approaches that often hold the Conference hostage. И в рамках этой триады: "определения - сфера охвата - проверка", - моя делегация хотела бы избежать максималистских подходов, заложницей которых частенько оказывается наша Конференция.
As a matter off act, I often speak with the Shinwa Group in Kobe. Честно говоря, я частенько общаюсь с группировкой Синва в Кобе.
And people often say to me, You know, this is great, but it's wildly idealistic. Люди частенько мне говорят: Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
He always goes by himself, but often leaves in the company of a woman, rarely the same one. Всегда приходит один, но частенько уходит в женской компании, постоянно меняя спутниц.
When I got married, I often went there on business! Когда я женился, то частенько бывал там по делам!
Yes, I am reminded of that often enough Да, и мне частенько об этом напоминают.
I would also like to thank the interpreters, who I have often tortured with my habit of listening to their translation of my own words. Я хотел бы также поблагодарить устных переводчиков, которых я частенько терзал своей привычкой слушать перевод ими моих собственных слов.
He's Chief of Detections, but often deals with all kinds of other stuff still. Сейчас он руководит отделом Обнаружения (Detections), но частенько разбирается и со всем остальным.