How often do you cook dinner? |
Не каждый вечер, но частенько. |
But my mother used to take me here often as a kid. |
Но мама частенько приводила меня сюда. |
Said she and the neighbors used to see you down at the place often. |
Говори, что она и соседи частенько видели Вас там. |
The two years that you stayed away from Yu Kyung, Yu Kyung and I, met quite often. |
Два года, что ты отсутствовал, мы с Ю Кён частенько виделись. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
Would it be okay if I came to visit you often? Yes, of course. |
если буду частенько тебя навещать? я буду очень благодарен. |
I have often been told that, in the world of multilateral diplomacy, Ambassadors and delegates working at the Conference on Disarmament are always held in high regard for their dedication and expertise, and I must say that I totally agree with that view. |
Мне частенько говорят, что в мире многосторонней дипломатии послы и делегаты, работающие на Конференции по разоружению всегда пользуются высоким уважением за их приверженность и мастерство, и я должен сказать, что я полностью согласен с этим воззрением. |
But the biggest thing was that I didn't know what to write about although my father would often tell me that if your soul hurts write about the things you see around you. |
Но главное, я не знал о чём, хотя отец частенько говорил, что если болит душа, то пиши о том, что видишь вокруг. |
Often your papa and mama had dinner in the garden. |
Частенько Ваши родители обедали в саду. |
Often We Went, for the job of Richard. |
Мы частенько там бывали по работе Ричарда. |
Often I stay in hotels... or at friends. |
Частенько остаюсь у друзей... или в отелях, или ещё где... |
Often wish I'd been a teacher. |
Частенько жалею о том, что сам не учитель. |
Often you got a feeling - that an animal can understand feelings better and won't run along and gossip behind your back |
Частенько замечаешь, что животные понимают лучше и не бегают сплетничать у тебя за спиной. |
I often come here. |
Я частенько тут бываю. |
Robert's often been married. |
Роберт частенько бывал женат. |
I'm in here pretty often. |
Я там частенько бываю. |
STELLA: Mitchell often lied to us. |
Митчел частенько нам врал. |
I often think about it. |
Частенько думаю об этом. |
We often went dancing. |
Мы частенько ходили на танцы. |
I myself consider it often. |
Я сам частенько подумываю об этом. |
They're often uniquely customized. |
Частенько они подгоняются индивидуально. |
I travel there often. |
Я частенько там бывал. |
I'm often here at night too. |
Частенько даже по ночам работаю. |
Fate may often treat me meanly |
Судьбой потрёпан я частенько, |
He's here often. |
Он тут частенько бывает. |