Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Частенько

Примеры в контексте "Often - Частенько"

Примеры: Often - Частенько
In his youth, Albini's family moved often, before settling in the college town of Missoula, Montana in 1974. В юности семья Альбини частенько переезжала до того, как поселиться в Миссуле штат Монтана в 1980 году.
And people often say to me, You know, this is great, but it's wildly idealistic. Люди частенько мне говорят: Знаете, все это здорово, но слишком утопично.
I've often wondered if I have any part in it. И я частенько думаю, есть ли мне в нём место.
As you will not be all that far away, we hope to be able to see you often here in Geneva. Поскольку вы будете не так уж далеко отсюда, мы рассчитываем частенько видеть вас в Женеве.
We often play soccer in the yard, and you get bruised. Частенько мяч гоняем... на заднем дворе.
Yes, Danny, I am preaching to the choir, which is uniquely challenging because often they are singing and they cannot hear you. Да, Денни, я читаю нотацию хору, что чрезвычайно сложно, потому что они частенько поют и не слышат тебя.
It was a place where people went and explored ideas, and you would often see famous people - Она стала местом, куда люди шли за новым опытом, и частенько можно было встретить известных личностей -
The journalists quite often "scold" me that I seldom tell about my life! Журналисты частенько «ругают» меня за то, что я редко рассказываю о своей жизни!
Whenever Paul took the floor, as he did often, one could expect a courageous, constructive, well-thought-through statement based on a thorough knowledge of the subjects under consideration. Всякий раз когда Поль брал слово, а это происходило частенько, можно было ожидать смелого, конструктивного, продуманного выступления, основанного на глубоком знании рассматриваемых тем.
On a personal level, I am extremely grateful - and I really mean that - to have come to know such a wonderful group of colleagues whom I now regard as very good friends and with whom I sincerely hope to remain in touch and meet again often. В личном плане я крайне - искренне - признателен за то, что мне довелось познакомиться со столь замечательным коллективом коллег, которых я теперь уже рассматриваю как добрых друзей и с которыми я искренне надеюсь вновь частенько встречаться и продолжать общение.
Such customers, like us, who come here often, it would be necessary care, even on a Sunday! о таких клиентах, как мы, которые заходят сюда частенько, стоило бы заботиться даже в воскресенье!
And that's great for the company, and it's quite often great for the minister - (Laughter) - and it's not great for their country. Это хорошо для компании и частенько хорошо для министра - (Смех) но это не очень хорошо для страны.
But I had often here with my mother. Но мама частенько приводила меня сюда.
We used to go there often because of Richard's job. Мы частенько там бывали по работе Ричарда.
I quite often have an E before the service. Я частенько принимаю Э перед службой.
They're often at the back of these things, you know. Они частенько причастны к таким вещам.
In fact, I am a person who often changes hats. Ну, мне частенько приходится менять обличье.
Still, I suppose that's often the way with fat men. По-моему, такое частенько случается с толстяками.
I often get tied up in my job. Я частенько бываю привязан к своей работе.
He seems to be dropping in often lately. Кажется, он теперь частенько сюда заглядывает.
Of course, I come here often. Разумеется, я сюда частенько прихожу.
Although I do often deliver alarming biopsy results to my patients. Хотя мне частенько приходится передавать своим пациентам тревожные результаты биопсии.
You've done it for the rest of us often enough. Ты сам частенько для всех готовил.
I assume, in your work, psychology often comes into play? Полагаю, в вашей работе психология частенько оказывается полезной?
The latch on the door has been busted for years, and often, the residents will sneak up here for a smoke. Замок на двери уже давно сломан, и постояльцы частенько выходили сюда покурить.