Russian and Chinese troops are now moving across Europe without resistance. |
Россия и Китай уже начали продвижение на запад, с легкостью уничтожая мимиков. |
Integration involves moving the proceeds into a seemingly legitimate form. |
Интеграция включает продвижение доходов в кажущуюся законной форму. |
You know, ups and downs but moving along. |
Да знаешь, взлёты и спады, но продвижение есть. |
The strategy for implementing SARD consists of moving ahead in several well-defined programme areas. |
Стратегия осуществления САРД предусматривает продвижение вперед в ряде четко определенных программных областей. |
The third option is to use environmental protection to justify moving China ahead with real political reform sooner rather than later. |
Третий вариант - использовать охрану окружающей среды, чтобы оправдать продвижение Китая вперед в плане реальной политической реформы как можно быстрее. |
The exercise provided recommendations for moving the Fund towards becoming a more effective and relevant organization in implementing the ICPD agenda and achieving the MDGs. |
По итогам этого мероприятия были сформулированы рекомендации, нацеленные на продвижение Фонда по пути превращения в более эффективную и влиятельную организацию в контексте реализации повестки дня МКНР и достижения ЦРТ. |
We would like to thank them all for their important contributions towards moving Security Council reform forward. |
Мы хотели бы выразить им признательность за их важный вклад в продвижение процесса реформы Совета Безопасности. |
The Bureaux have a major responsibility in moving this process forward. |
Серьезную ответственность за продвижение этого процесса несут президиумы. |
The Australian Government stands ready to offer a tangible contribution to moving the process forward towards the outcomes that we all seek. |
Австралийское правительство готово внести ощутимый вклад в продвижение процесса к тем результатам, к которым мы все стремимся. |
Mr. Ban Ki-moon has demonstrated that moving the United Nations forward is possible. |
Г-н Пан Ги Мун показал, что продвижение вперед Организации Объединенных Наций возможно. |
We are approaching the current annual session with many expectations for positive developments aimed at moving this body on to substantive work. |
Мы подходим к текущей годовой сессии с множеством ожиданий на позитивные веяния и с прицелом на продвижение этого органа к предметной работе. |
Let us join efforts and focus on moving the process forward and building on the progress and achievements to date. |
Давайте объединим наши усилия и сделаем упор на продвижение этого процесса вперед, ускорение прогресса и консолидацию достигнутых на сегодняшний день результатов. |
Adaptation measures, such as moving inland and to higher ground, are impractical for us. |
Меры адаптации, такие как продвижение вглубь территории или на возвышенность, являются для нас нецелесообразными. |
We thank Ambassador Tanin for his important contributions to moving the negotiation process forward during the previous session. |
Мы благодарим посла Танина за его важный вклад в продвижение вперед процесса переговоров в ходе предыдущей сессии. |
We look forward to moving rapidly forward at the next session on the functions and organizational arrangements of the entity. |
Мы надеемся на быстрое продвижение вперед на следующей сессии в определении функций и решении организационных вопросов этого подразделения. |
The Philippine Mission in Vienna was ready to cooperate with the Secretariat in moving those projects forward. |
Представительство Филиппин в Вене уже готово к сотрудничеству с Секретариатом, с тем чтобы ускорить продвижение этих проектов. |
The Secretary-General had made a number of recommendations for moving the rule of law agenda forward. |
Генеральный секретарь вынес ряд рекомендаций, направленных на продвижение повестки дня в области верховенства права. |
The design of the advanced heavy water reactor - an innovative Indian design aimed at moving further on the thorium utilization route - is under regulatory review. |
Проект усовершенствованного тяжеловодного реактора - новаторский индийский проект, направленный на дальнейшее продвижение по пути использования тория - находится на рассмотрении. |
We believe that this goal should be reached gradually, moving parallel to the political developments achieved and supporting them, not preceding them. |
Мы считаем, что продвижение к этой цели должно осуществляться постепенно, параллельно с достижением тех или иных политических результатов и поддерживая их, но не опережая. |
We would also like to express our appreciation to the previous Chairmen and Vice-Chairmen of the Working Group for their contributions in moving the process forward during their stewardship. |
Мы хотели бы также выразить свою признательность предыдущим председателям Рабочей группы и их заместителям за продвижение данного процесса вперед в период их руководства. |
I would also like to avail myself of this opportunity to congratulate your predecessors on their intensive and constructive efforts aimed at moving the work of the Conference forward. |
Я также хотела бы, пользуясь возможностью, поздравить Ваших предшественников за их интенсивные и конструктивные усилия, направленные на продвижение работы Конференции. |
However, while the international community can assist, the primary responsibility for moving the process forward lies with the Somali authorities and people. |
Однако, несмотря на помощь со стороны международного сообщества, главная ответственность за продвижение процесса вперед лежит на самих властях и народе Сомали. |
Hopefully, this time they will be geared towards moving the process in a more meaningful direction that leads to the building of consensus. |
Мы надеемся, что на этот раз переговоры будут ориентированы на продвижение этого процесса в более значимом направлении, ведущем к достижению консенсуса. |
Aarhus Convention Parties acting collectively had made an important contribution to moving the issue forward in that forum and a number of their recommendations had been taken up. |
Совместная деятельность Сторон Орхусской конвенции позволила внести важный вклад в продвижение вперед на этом форуме и принятие ряда внесенных ими рекомендаций. |
C. Meeting multiple challenges and moving toward a green economy |
С. Решение многочисленных проблем и продвижение к "зеленой" экономике |