Show him the mercy that I would show you. |
Прояви к нему то же милосердие, какое бы я проявила к тебе. |
You never showed me mercy when you were in charge. |
Ты ко мне никогда не проявляла милосердие, когда была за главную. |
I never heard of a Cardassian court showing mercy. |
Я никогда не слышал о том, чтобы кардассианский суд проявлял милосердие. |
Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy. |
Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу. |
All that intelligence and mercy, focused on Ood Sigma. |
Все эти ум и милосердие, сосредоточенные в Уд Сигме. |
Arthur, you've always shown mercy in battle. |
Артур, в битве вы всегда проявляли милосердие. |
My name is Quan Laoshi and I thank Miss for your mercy. |
Меня зовут Кван Лаоши. Спасибо, госпожа, за милосердие. |
I have learned the value of mercy from my father. |
Я научился ценить милосердие, благодаря моему отцу. |
My father unrstands mercy, when there is room for it. |
Мой отец понимает что такое милосердие и когда для него есть место. |
We can't afford mercy, either. |
Мы не можем себе и милосердие позволить. |
Forgiveness and mercy do not come with strings attached. |
Прощение и милосердие не даются безвозмездно. |
And I ask you, the governor, to show this man mercy. |
И прошу вас, губернатор, проявить к нему милосердие. |
She needs to know her enemies won't show her the same mercy. |
Она должна знать, что ее враги не будут показывать ей такое же милосердие. |
We showed your friend some mercy. |
Мы проявили к твоему другу милосердие. |
He could have killed me, but instead he showed me mercy. |
Он мог бы меня убить, но он проявил милосердие. |
Even now... you are incapable of mercy. |
Даже сейчас ты не способен на милосердие. |
Instead you show the Queen mercy? |
А вместо этого ты проявила к королеве милосердие? |
Maybe showing her mercy is the first step. |
Может, проявить к ней милосердие будет первым шагом. |
But Heavenly Father spared me through his mercy. |
Но Отец Небесный ниспослал мне своё милосердие. |
I propose, instead, we now attempt to appeal for justice and mercy. |
Я предлагаю, взамен, попытаться теперь апеллировать за законность и милосердие... |
To Antony's children he will show public mercy and kindness. |
Детям Антония он окажет милосердие и доброту для публики. |
I would be grateful for your mercy. |
Я была бы признательна за ваше милосердие. |
After all, mercy is a virtue. |
Все таки, милосердие это добродетель. |
We make mercy... manufacture it in the parts that have overgrown our basic reptile brain. |
Мы создаём милосердие... Производим его в отделах, переросших наш примитивный подлый разум. |
kindness, and mercy in Your eyes... |
"и расположение, и милосердие в Твоих глазах..." |