Английский - русский
Перевод слова Mercy
Вариант перевода Милосердие

Примеры в контексте "Mercy - Милосердие"

Примеры: Mercy - Милосердие
Show him the mercy that I would show you. Прояви к нему то же милосердие, какое бы я проявила к тебе.
You never showed me mercy when you were in charge. Ты ко мне никогда не проявляла милосердие, когда была за главную.
I never heard of a Cardassian court showing mercy. Я никогда не слышал о том, чтобы кардассианский суд проявлял милосердие.
Today I saw Niklaus demonstrate mercy towards an enemy. Сегодня я видел, как Клаус проявил милосердие по отношению к врагу.
All that intelligence and mercy, focused on Ood Sigma. Все эти ум и милосердие, сосредоточенные в Уд Сигме.
Arthur, you've always shown mercy in battle. Артур, в битве вы всегда проявляли милосердие.
My name is Quan Laoshi and I thank Miss for your mercy. Меня зовут Кван Лаоши. Спасибо, госпожа, за милосердие.
I have learned the value of mercy from my father. Я научился ценить милосердие, благодаря моему отцу.
My father unrstands mercy, when there is room for it. Мой отец понимает что такое милосердие и когда для него есть место.
We can't afford mercy, either. Мы не можем себе и милосердие позволить.
Forgiveness and mercy do not come with strings attached. Прощение и милосердие не даются безвозмездно.
And I ask you, the governor, to show this man mercy. И прошу вас, губернатор, проявить к нему милосердие.
She needs to know her enemies won't show her the same mercy. Она должна знать, что ее враги не будут показывать ей такое же милосердие.
We showed your friend some mercy. Мы проявили к твоему другу милосердие.
He could have killed me, but instead he showed me mercy. Он мог бы меня убить, но он проявил милосердие.
Even now... you are incapable of mercy. Даже сейчас ты не способен на милосердие.
Instead you show the Queen mercy? А вместо этого ты проявила к королеве милосердие?
Maybe showing her mercy is the first step. Может, проявить к ней милосердие будет первым шагом.
But Heavenly Father spared me through his mercy. Но Отец Небесный ниспослал мне своё милосердие.
I propose, instead, we now attempt to appeal for justice and mercy. Я предлагаю, взамен, попытаться теперь апеллировать за законность и милосердие...
To Antony's children he will show public mercy and kindness. Детям Антония он окажет милосердие и доброту для публики.
I would be grateful for your mercy. Я была бы признательна за ваше милосердие.
After all, mercy is a virtue. Все таки, милосердие это добродетель.
We make mercy... manufacture it in the parts that have overgrown our basic reptile brain. Мы создаём милосердие... Производим его в отделах, переросших наш примитивный подлый разум.
kindness, and mercy in Your eyes... "и расположение, и милосердие в Твоих глазах..."