Английский - русский
Перевод слова Mercy
Вариант перевода Сострадание

Примеры в контексте "Mercy - Сострадание"

Примеры: Mercy - Сострадание
Charity, mercy, forbearance and benevolence were all my business. Милосердие, сострадание, щедрость, вот что... должно было стать моим делом.
If I can't buy mercy from you... I'll beg it. Если я не могу купить твое сострадание... то я буду молить о нем.
I believe in mercy, sheriff. Я верю в сострадание, шериф.
All I can do is give you mercy Всё, что я могу тебе предложить - сострадание.
In the game of mercy, when one kid cries out... В игре на сострадание, когда один ребенок кричит...
Emphasize religious principles, tolerance and mercy and put them in their proper context, which was to enable mankind to achieve happiness and to guarantee security, safety and peaceful coexistence on Earth. пропагандировать религиозные принципы, терпимость и сострадание и правильно отражать их, чтобы содействовать достижению счастья человечества и обеспечению безопасности и мирного сосуществования на земле;
Your mercy saved the boy's life. Ваше сострадание спасло ему жизнь
And a strange kind of mercy. И это даже сострадание.
You did him a mercy. Вы проявили к нему сострадание.
His Divine Shadow and his predecessors, and I have never once shown any mercy И я ни разу не проявил сострадание.
For the past year, I have shown the glee club mercy, and this school has enjoyed an unprecedented era of peace, but ifloaty the Gravy Clown is allowed to take over Glee Club, my denté with the art in this school will be over. В прошлом году я проявила сострадание к хоровому кружку, и эта школа наслаждалась беспрецедентной эрой мира, но если этому клоуну позволят руководить Хором, мое перемирие с музыкальной программой в этой школе будет окончено.
Mercy for their father. Сострадание к их отцу.
Lord, in Your infinite mercy, I've done wrong. Господи, Твое безграничное сострадание.
They have names like kindness, honour, constance, mercy and pity. Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.
Compassion, mercy and tolerance are the common values and beliefs among all major faiths of the world. Сострадание, милосердие и терпимость являются общими ценностями и символами веры во всех основных религиях мира.
I look forward to showing him the same mercy he showed my partner. Я жажду оказать ему то же сострадание, которое он оказал моему партнеру.
Colour: red Kāruṇyam (कारुण्य): Compassion, mercy. Цвет: красный Kāruṇyam IAST (कारुण्य): Сострадание, милосердие.
This leads to a focus on promoting values such as compassion, justice, mercy, and tolerance, often through political activism. Это убеждение приводит к ориентации на развитие таких ценностей, как сострадание, справедливость, милосердие, толерантность, часто путём политической активности.
Secondly, respect and practise your respective religious rules while respecting the rights of other religious followers by adhering to non-violence, mercy, compassion and forgiveness. Во-вторых, уважать и соблюдать соответствующие религиозные нормы, проявляя при этом уважение к правам других верующих и практикуя ненасилие, милосердие, сострадание и прощение.
She would go to the neighbours; if they had mercy they would let her in, if not, she would sleep under a tree until the next day. Она шла к соседям, и если они испытывали к ней сострадание, то пускали ее в свой дом, а если не пускали, то она спала под деревом до следующего утра.
"Justice." "Mercy." "Clemency." "Правосудие", "милосердие", "сострадание".
For mercy's sake. Да проявите же сострадание!
It'd be a mercy, lad. Прояви сострадание, сынок.
These are fundamental values which cannot be trampled by anybody; morality, spirituality, humanity, compassion, mercy. Это фундаментальные ценности, которые топтать никому не позволено: мораль, нравственность, духовность, человечность, сострадание, милосердие.
Mercy, compassion, pity... Милосердие, сострадание, жалость...