| Full trust in Your mercy we take leave of Amandus Rosenbach. | С верой в твоё милосердие мы прощаемся с Амандусом Розенбахом. |
| Show us that you're capable of mercy. | Покажи нам, что ты способен на милосердие. |
| I think you will find that the king's mercy is without limit. | Думаю, вы поймете, что милосердие короля не имеет пределов. |
| The greatest mercy would be to have her put down. | Самое больше милосердие, которое проявить к ней, это смерть. |
| She tried to show them mercy. | Она старалась проявить к ним милосердие. |
| And it will be you that has to give him mercy. | И тебе придется проявить милосердие к нему. |
| If you turn yourself over to Eli, he may show you mercy. | Если ты сама сдашься Илаю, он ещё сможет проявить милосердие. |
| Compassion, mercy and tolerance are the common values and beliefs among all major faiths of the world. | Сострадание, милосердие и терпимость являются общими ценностями и символами веры во всех основных религиях мира. |
| Ned shows Cersei mercy and tells her to leave the capital with her children before he tells Robert the truth. | Нед проявляет к Серсее милосердие и советует покинуть столицу вместе с детьми, прежде чем он расскажет Роберту правду. |
| Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. | Доброта и милосердие будут сопутствовать мне до конца жизни. |
| But give me this small mercy. | Но дайте мне это маленькое милосердие. |
| I do humbly accept the honor bestowed upon me... to uphold the mercy and justice of my prince by wager of battle. | Я принимаю возложенную на меня честь... защищать правосудие и милосердие моего принца в личном поединке. |
| And now they love Maximus for his mercy. | Теперь они любят Максимуса За его милосердие. |
| But don't confuse our mercy with weakness. | Но не путайте наше милосердие со слабостью. |
| With Major Lawrence, mercy is a passion. | Для него милосердие - стремление души. |
| That was mercy, which is from a position of strength. | Это было милосердие, поступок с позиции силы. |
| Even if it really did happen, sounds like mercy to me. | Если так и вправду было, для меня это милосердие. |
| I throw myself utterly upon your mercy. | Я полностью полагаюсь на Ваше милосердие. |
| "mercy." it's usually quiet, faint. | "Милосердие". Обычно его произносят тихо. |
| That's why I just can't bring myself to mercy them. | И поэтому я не могу даровать им милосердие. |
| I find your use of the word "mercy" strangely inappropriate, captain. | Мне кажется, ваше употребление слова "милосердие" здесь совершенно неуместно, капитан. |
| James, tell me this, too, is mercy. | Джеймс, скажи мне, что это милосердие. |
| Our job is to show compassion and mercy. | Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие. |
| You're still capable of mercy, Julia. | Ты ещё способна на милосердие, Джулия. |
| For with the Lord there is mercy and with Him plentiful redemption. | С Господом милосердие и с ним всеобъемлющее искупление. |