Английский - русский
Перевод слова Mercy
Вариант перевода Милосердие

Примеры в контексте "Mercy - Милосердие"

Примеры: Mercy - Милосердие
You're showing restraint, mercy... Ты проявляешь сдержанность, милосердие...
I showed you mercy. Я показала тебе милосердие.
That would require mercy. Тогда ты бы выказала милосердие.
What happened to your mercy? Куда подевалось твое милосердие?
And you chose mercy. И ты выбрал милосердие.
Yet Raisuddin's mercy was inspired not only by faith. Но милосердие Райсуддина имело истоки не только в его вере.
These are fundamental values which cannot be trampled by anybody; morality, spirituality, humanity, compassion, mercy. Это фундаментальные ценности, которые топтать никому не позволено: мораль, нравственность, духовность, человечность, сострадание, милосердие.
When the time comes, let's hope that those who sit in judgment of you grant the mercy you denied Dr. Rush. Будем надеяться, когда вас будут судить, то проявят милосердие, которым вы обделили Раша.
We shall keep cousin Henry in the Tower apartments and show him a mercy that he denied our father. Мы отправим кузена Генриха в Тауэрские апартаменты и проявим к нему милосердие, какое он не проявил к нашему отцу.
They were accused of stabbing the farmer, who was working alone in his field, 31 times and ignoring his pleas for mercy. Они были обвинены в том, что они нанесли 31 удар ножом фермеру, работавшему на своем поле, и проигнорировали его просьбы проявить милосердие.
The video ends with a quote from Winston Churchill, shown in all-caps: All great things are simple, and many can be expressed in single words: freedom, justice, honor, duty, mercy, hope. Видео заканчивается цитатой Уинстона Черчилля: Все великие вещи просты, и многие из них могут быть выражены в отдельных словах: свобода, справедливость, честь, долг, милосердие, надежда.
You pray that they will kill you, that there will be mercy bestowed upon you by the merciless. Ты молишься, чтобы они убили тебя, что найдется кто-то безжалостный, кто проявит милосердие.
Nine years later, in 1832, Paris is in upheaval because of the impending death of General Lamarque, the only man in the government who shows mercy to the poor. Через девять лет в Париже идут волнения среди народа, потому что генерал Ламарк, единственный человек в правительстве, который проявляет милосердие к бедным, болен и может скоро умереть.
And given their current frenzy, I can't imagine they'll show any mercy to you or anyone standing in their way. А учитывая то, что они безумны, представить себе не могу что они проявят милосердие к тебе или к кому-либо, кто станет у них на пути.
I come to beg you... to confess all and swear allegiance to the King that he might show you mercy. признаться во всем и поклясться в верности королю, чтобы он проявил милосердие.
"Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life..." "И пребудут со мною добро и милосердие во все дни..."
In addition, the National Human Rights Centre, in cooperation with the UNICEF office in Uzbekistan and the editorial office of the newspaper Klass, organized a children's competition: The world of your rights: kindness and mercy for children». Также Национальным центром по правам человека совместно с Представительством ЮНИЕФ в Узбекистане и редакцией газеты «Класс» был организован детский конкурс «Мир твоих прав: доброта и милосердие - детям».
What is the attribute of mercy? Our sages defined it as: "what's mine is yours and what's your is yours". Милосердие представляет собой условие: "мое - твое и твое - твое".
To throw himself on the mercy of the court. Пусть попросит суд проявить милосердие.
Yesterday, someone started a thread about some unexplained reversals of birth defects at mercy hospital. Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси (милосердие).
to the end that we may obtain forgiveness of the same by his infinite goodness and mercy. надеясь на прощение за свои грехи и уповая на Его доброту и милосердие.
And hence emerged the attribute of "peace." Thus all those attributes - mercy, charity and peace, came about as a result of the weakness of truth. И это послужило причиной появления в мире категории "мир". Так что все эти категории: милосердие, справедливость и мир, - родились и получили свое развитие вследствие слабости категории правда.
You will use the power of its law and mercy, for the execution of all judgments Ireland and the nearby territories? Обзуешься ли соблюдать закон и милосердие, во всех твоих приговорах в Ирландии и прилегающих?
Mercy is the mark of a great man. Милосердие - признак великого мужчины
Mercy is a ticket to failure. Милосердие ведет к неудаче.