She tried to show them mercy. | Она старалась проявить к ним милосердие. |
Tell me who else was involved in the rebellion, and I might take mercy on you. | Назови мне имена всех, кто участвовал в мятеже, и, возможно, я проявлю милосердие. |
Let all those who do justice and love mercy say Amen! | Все те, кто несет справедливость, милосердие и любовь, давайте скажем Аминь! |
Charity, mercy, kindness, that should have been my business. | Милосердие, доброта, любовь, вот что было нужно! |
Mercy, compassion, pity... | Милосердие, сострадание, жалость... |
Our cities and villages have been left at the mercy of the powerful military technology in the hands of the murderers. | Наши города и села оставлены на милость убийц, располагающих мощной военной техникой. |
This is the only mercy I can offer you. | Это единственная милость, которую я могу тебе предложить. |
You mean you didn't leave Jake at the mercy of a vicious enemy? | В смысле, ты не оставил моего внука на милость жесткому кровожадному врагу? |
At the mercy of your enemies, of which you have many, | А меня бросил в Пелле на милость своих врагов, которых у тебя немало. |
We should give her mercy. | Нужно дать ей милость. |
It's mercy, compassion and forgiveness I lack. | Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды. |
It was mercy, was it? | Это была пощада, верно? |
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. | endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper. |
Those posts on Brutal Mercy... did you write them? | Те сообщения на сайте "Грубая пощада"... вы их писали? |
Mercy! This is mercy. | Это и есть пощада. |
You're at the mercy of 2 men when you need 20. | Ты во власти двух мужчин, тебе их нужно 20. |
I suppose I'm at your mercy. | Кажется, я в вашей власти. |
Camelot would soon be at our mercy. | Камелот вскоре был бы в нашей власти. |
I am entirely at the mercy of market conditions. | Я всецело во власти состояния рынка. |
Anything else I should know before I become some disembodied thing, completely at his mercy? | Что я ещё должен знать, прежде чем окажусь без тела и в полной его власти? |
I don't think you'll find much mercy there. | Не думаю, что тебя ждет помилование |
It's too she needs is mercy. | Все что ей нужно, это помилование |
If the sentences are upheld throughout the appeals process, there is still the possibility of a pardon should the Head of State decide to exercise the prerogative of mercy under national law. | В случае, если в ходе обжалования приговоры подтверждаются, по-прежнему существует возможность помилования в том случае, если глава государства примет решение воспользоваться прерогативой на помилование в соответствии с национальным законодательством. |
With regard to individuals convicted in a Bahamian Court of Law, Article 91 of the Constitution provides for the Advisory Committee on Prerogative of Mercy to consider claims of inhumane treatment resulting from conviction(s). | Что касается лиц, осужденных багамским судом, то согласно статье 91 Конституции действует Консультативный комитет с исключительным правом на помилование, рассматривающий жалобы на негуманное обращение в результате обвинительного приговора. |
The decree of the Constitutional Court of 11 January 2002 declares that "pardon as an act of mercy cannot lead to consequences that are heavier for the convict than those that were established for by the criminal law and decided by a court on a specific case". | В постановлении Конституционного суда от 11 января 2002 года указывается, что "помилование как акт милосердия не может влечь за собой последствия, которые являются более тяжкими для осужденного в сравнении с теми, которые устанавливаются уголовным законодательством и определяются судом по конкретному делу". |
Emphasize religious principles, tolerance and mercy and put them in their proper context, which was to enable mankind to achieve happiness and to guarantee security, safety and peaceful coexistence on Earth. | пропагандировать религиозные принципы, терпимость и сострадание и правильно отражать их, чтобы содействовать достижению счастья человечества и обеспечению безопасности и мирного сосуществования на земле; |
For the past year, I have shown the glee club mercy, and this school has enjoyed an unprecedented era of peace, but ifloaty the Gravy Clown is allowed to take over Glee Club, my denté with the art in this school will be over. | В прошлом году я проявила сострадание к хоровому кружку, и эта школа наслаждалась беспрецедентной эрой мира, но если этому клоуну позволят руководить Хором, мое перемирие с музыкальной программой в этой школе будет окончено. |
Colour: red Kāruṇyam (कारुण्य): Compassion, mercy. | Цвет: красный Kāruṇyam IAST (कारुण्य): Сострадание, милосердие. |
Mercy, compassion, pity... | Милосердие, сострадание, жалость... |
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. | endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper. |
I need someone adept at murder, bereft of mercy. | Мне нужен кто-то сведущий в убийствах, лишённый жалости. |
Their persecutors and those who hold them hostage by force must not be shown any mercy. | К их преследователям и к тем, кто силой удерживает их в заложниках, не может быть никакой жалости. |
We will deny them mercy, the way they denied us when we first arrived here, looking for nothing more than a home to call our own. | Мы откажем им в жалости, как они отказали нам, когда мы впервые прибыли сюда, не ища ничего, кроме дома, что можно назвать своим. |
Except for maybe mercy. | Если только немного жалости. |
But that hit that you've been losing sleep over, that was a straight-up mercy kill. | Но удар, из-за которого ты потерял сон, - ты просто добил меня из жалости. |
I will embrace your mercy that you granted. | Я приму прощение, что будет даровано тобой. |
Grant us this mercy, O Lord, we beseech thee. | Даруй нам прощение, Господи, умоляем тебя. |
It takes great love and mercy to commit a person even into the hands of experts. | Требуется большая любовь и прощение, чтобы поместить человека даже в специализированное заведение. |
Forgiveness and mercy do not come with strings attached. | Прощение и милосердие не даются безвозмездно. |
It's mercy, compassion and forgiveness I lack. | Пощада, сочувствие и прощение - мне чужды. |
I've been at the mercy of men just following orders. | Я был в руках людей, которые выполняли приказы. |
When Ethan revives, he is tied up and at the mercy of Leland. | Когда Итан приходит в себя, он связан и находится в руках Лиланда. |
Like it or not, you're already at his mercy. | Так или иначе, ты уже в его руках. |
And now you're at my mercy. | А теперь ты в моих руках. |
At this hour lies at my mercy all mine enemies. | Итак, отныне все мои враги - в моих руках. |
I would not have shown you such mercy. | Я бы не был к тебе столь милосерден. |
Your next opponent won't have my patience or my mercy. | Твой следующий противник может оказаться не так терпелив и милосерден. |
Pain is His voice, reminding you that you're alive and at His mercy. | Страдание, это Его послание, напоминание вам, что вы живы, и что Он милосерден. |
Mercy's for the weak, Todd. | Будь милосерден со слабыми, Тодд. |
If I am for the axe, then for mercy's sake, just swing it. | Если решил казнить меня, будь милосерден, не откладывай. |
So please, show Douglas mercy, please. | Поэтому, пожалуйста, проявите к Дугласу снисхождение. |
So I should show you mercy? | Так мне стоит проявить к тебе снисхождение? |
Lord Young asked the jury why they recommended mercy, and one of them replied that the medical evidence was contradictory, referring to Lennox's testimony. | Лорд Янг задал вопрос присяжным, почему они рекомендовали снисхождение, один из них, ссылаясь на показания доктора Леннокса, ответил, что медицинские доказательства противоречивы. |
Throw yourself on the mercy of the court. | И надейся на снисхождение суда. |
All I ask is mercy. | Все чего я прошу это снисхождение. |
In August 2010, Dhani Harrison, Ben Harper and Joseph Arthur joined together to form Fistful of Mercy. | В феврале 2010 года Дхани, вместе с Беном Харпером и Джозефом Артуром, организовал новую группу Fistful of Mercy. |
"Marian (Version)" is a cover of the same name song by The Sisters of Mercy. | Песня «Marian (Version)» является кавером на The Sisters of Mercy. |
Finding no pre-existing organisation that could sponsor her to volunteer her medical services there, she and a group of friends registered MERCY Malaysia with the Registrar of Societies with the objective of providing medical relief. | Не найдя организацию, которая может спонсировать её в оказании добровольных медицинских услуг нуждающихся там, она с группой друзей зарегистрировала MERCY Malaysia в Реестре обществ с целью оказания медицинской помощи. |
On July 7, 2009, the first customer aircraft (s/n 57006) was delivered to Air Methods (owner) and Mercy One (operator) at Bell's facility in Mirabel, Quebec. | 7 июля 2009 первый вертолёт (s/n 57006) был передан Air Methods (владелец) и Mercy One (эксплуатант) на заводе Bell в городе Мирабель, провинция Квебек, Канада. |
Mohamed Osman, a programme officer for Mercy Corps, was killed in Jamame, Lower Juba, on 9 November. | 9 ноября в городе Джамаме убили сотрудника «Mercy Corp» Мохамеда Османа. |
Mercy west - is not Seattle grace. | Мерси Вест - Это не Сиэтл Грейс. |
Last time you were at this hospital, you were giving birth to Mercy, weren't you? | В последний раз, когда ты была в больнице, ты рожала Мерси, не так ли? |
Kidd also visited Block Island around 1699, where he was supplied by Mrs. Mercy (Sands) Raymond, daughter of the mariner James Sands. | В 1699 году Кидд посещал остров Блок, где, согласно легенде, останавливался у миссис Мерси Раймон (англ. Mercy Raymond), дочери матроса Джеймса Сэндса (англ. James Sands). |
The Mercy Westers- do you think we're all gone? | Думаешь, он уволит всех из Мерси Вест? |
The Revolutionary period was a boost for dramatists, for whom the political debates were fertile ground for both satire, as seen in the works of Mercy Otis Warren and Colonel Robert Munford, and for plays about heroism, as in the works of Hugh Henry Brackenridge. | Политические дебаты являлись плодородной почвой как для сатиры, которую можно найти в работах Мерси Отис Уоррен и полковника Роберта Манфорда, так и для героических пьес, как например произведения Хью Генри Брекенридж. |
Eggers at Mercy says I can start Monday. | Эггер из Мэрси сказал, что я могу начать в понедельник. |
I had a job interview lined up at New York Mercy yesterday. | У меня вчера должно было состояться собеседование в "Нью-Йорк Мэрси". |
Mercy was just not meant to be here, for reasons we'll never know, | Мэрси не суждено было быть здесь, по причинам, которые мы никогда не узнаем, |
Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. | Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям. |
You called New York Mercy to have Foreman's job interview killed. | Ты позвонила в "Нью-Йорк Мэрси", чтобы отменить собеседование Формана. |
Since Mercy Arms broke up in 2009, Callinan has released two solo albums: Embracism (2013) and Bravado (2017). | Поскольку Мёгсу Arms продолжил перерыв в 2009 году, Каллинан выпустил два сольных альбома: Embracism (2013) и Bravado (2017). |
Since the success of the mixtape, Epps has made numerous guest appearances on tracks by prominent recording artists such as Kanye West ("Mercy") and Nicki Minaj ("Beez in the Trap"). | После успешного микстейпа, Эппс часто появлялся в качестве гостя у многих знаменитых рэперов, таких как Канье Уэст («Мёгсу») и Ники Минаж («Beez in the Trap»). |
During their formative studio sessions Raf & Joe created the tracks 'Mercy Time' and 'Be Strong', which went on to appear on their first EP 'Follow The Bears', released by Southern Fried Records in early 2010. | Поработав в студии, Раф и Джо записали треки «Мёгсу Time» и «Be Strong», которые вошли в их первый мини-альбом Follow The Bear, выпущенный на Southern Fried Records в начале 2010 года. |
"Mercy" was the third-biggest-selling single of 2008 in the United Kingdom. | «Мёгсу» стал третьим в списке самых продаваемых синглов 2008 года в Великобритании. |
Her play Mercy Street, starring Marian Seldes, was produced in 1969, after several years of revisions. | Её пьеса «Улица милосердия» (англ. Мёгсу Street) была закончена в 1969 году после нескольких лет переделок и редактирования. |