Английский - русский
Перевод слова Mercy
Вариант перевода Милосердие

Примеры в контексте "Mercy - Милосердие"

Примеры: Mercy - Милосердие
For Mercy has a human heart; Милосердие - сердце человека;
Mercy is the virtue of the higher person. Милосердие - достоинство великого человека.
Mercy, six-two actual. Милосердие, это шесть-два.
Six-two, this is Mercy. Шесть-два, это Милосердие.
Mercy six-two, come in. Милосердие шесть-два, ответьте.
Mercy is for the weak. Милосердие - удел слабых.
Mercy, compassion, pity... Милосердие, сострадание, жалость...
Mercy of Caesar has no boundaries! Милосердие Цезаря не имеет границ!
Mercy makes you weak. Милосердие делает тебя слабым.
Yes, Mercy, I think Да, да, "Милосердие", мне кажется.
for the sake of Thy Son... forgive me, show me mercy, show me Thy light. прости меня, даруй милосердие и яви мне свет.
endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - suffer - grâce, miséricorde - mercifulness, mercy - commisération, sympathie - commiseration, favor, favour, fellow feeling, liking, sympathy [Hyper. endurer, éprouver, souffrir, souffrir émotionnellement, subir - страдать - grâce, miséricorde - милосердие, пощада - commisération, sympathie - сострадание, сочувствие [Hyper.
Thus we are told that "My mercy encompasses all things." Thus we are told that "My mercy takes precedence over my anger." Поэтому нам говорят, что «Моя Милость объемлет всякую вещь» и «Моё Милосердие превозмогает гнев Мой».
Director of UNIFEM is a member of the Mercy Global Concern Advisory Board and an active advisee to the Sisters of Mercy. Директор ЮНИФЕМ является членом консультативного совета "Милосердие - всеобщая забота" и активно консультирует организацию "Сестры милосердия".
Hence emerged the attributes of mercy and justice and enacted their actions in the conduct of society, because society as a whole necessitated the successful among them to support the weak, in order to not harm the society in general. Отсюда и развились, став действующими в жизни общества, категории "милосердие и справедливость", поскольку основы существования общества обязывают сильных и удачливых помогать слабым, чтобы не нанести вреда обществу в целом.
The snow scenes on the asylum planet were filmed in Spain during the production of "A Town Called Mercy". Сцены на заснеженной поверхности Изолятора были сняты в Испании, где в это время проходили съёмки эпизода «Город под названием Милосердие».
"Dinosaurs on a Spaceship" and the following episode, "A Town Called Mercy", were the first episodes to be produced for the seventh series, both directed by Saul Metzstein. «Динозавры на космическом корабле», наряду с эпизодом «Город под названием Милосердие», вошли в первый производственный блок седьмого сезона; режиссёром обоих эпизодов был назначен Сол Мецстин.
Since January 1999 the organization's relationship with the UN has been facilitated through an office known as Mercy Global Concern, with one or two fulltime personnel, designated as Director and Associate Director. С января 1999 года свой вклад в развитие отношений между этой организацией и Организацией Объединенных Наций вносило бюро «Милосердие - всеобщая забота», в котором работают два штатных сотрудника: директор и заместитель директора.
The number of marathon participants exceeded 10 thousand people; the collected funds were transferred to the voluntary company "Mercy", which collects funds for the treatment of children with oncology. Число участников марафона превысило 10 тысяч человек, собранные средства были переданы добровольному обществу «Милосердие», собирающему средства на лечение больных онкологией детей, а именно 3-летней Дарины Лик.
The High Sparrow decides to grant the "Mother's Mercy" and let Cersei return to the Red Keep, but says she must return to face trial for the other sins she has not confessed to, and must undergo an "atonement". Его Воробейшество решает оказать ей «Милосердие Матери» и позволить вернуться в Красный Замок, но приказывает предстать перед судом за другие грехи, покаяться в которых она отказалась, и пройти «искупление».
Along with the third episode, "A Town Called Mercy", "Dinosaurs on a Spaceship" was in the first production block of the seventh series, with production commencing in early 2012 in the studio and on Southerndown beach in the Vale of Glamorgan. Вместе со следующим эпизодом, «Город под названием Милосердие», «Динозавры на космическом корабле» стали частью первого производственного блока; съёмки были запланированы на начало 2012 года и проходили на пляже Саутерндаун, Вейл-оф-Гламорган.
Master, I beg mercy for your slave girl. Даже мое милосердие заканчивается.
The Mercy, on the other side of the bridge Называется "Милосердие".
His first published success, The Daffodil Murderer (1913), was a parody of John Masefield's The Everlasting Mercy. Первый успех пришел к нему после публикации в 1913 году «The Daffodil Murderer», пародии на поэму «Вечное милосердие» Джона Мэйсфилда.
In cooperation with the international humanitarian foundation Mercy Corps, a relaxation room was opened in correctional institution LA-155/14, and preparations are being made for the construction of a summer sports ground. При содействии Международного гуманитарного фонда "Милосердие" в исправительном учреждении ЛА-155/14 построена комната релаксации, проводятся подготовительные работы по строительству летней спортивной площадки.