| That is how mate should taste. | То есть, как помощник должен попробовать. |
| Paul, a mate of mine from school. | Пол, мой помощник из школы. |
| I've got a mate in Operations, that's the reg number. | У меня есть помощник в Операции. |
| The third mate failed to properly maneuver the vessel, possibly due to fatigue or excessive workload. | Третий помощник не смог точно выполнить манёвр судна, возможно из-за усталости или чрезмерного объёма работы. |
| Second mate and helmsman to the bridge. | Второй помощник и рулевой на мостик. |
| Apologies, mate, but I think you have something of mine. | Прошу прощения, помощник, но думаю у вас есть кое-что мое. |
| John Antonio, quartermaster's mate. | Джон Антонио, помощник старшины -рулевого. |
| I used to have this little mate called Mickey, he did all that stuff. | Для таких дел у меня был помощник по имени Микки, он чинил все эти штуки. |
| Every captain needs a mate, and every boat needs a piece of good luck. | У каждого капитана должен быть помощник А каждой лодке необходим амулет |
| Midshipman First Class Peter Preston, Engineer's Mate, sir. | Гардемарин первого класса Питер Престон, помощник инженера, сэр. |
| Mate, you have no idea. | Помощник, вы даже понятия не имеете |
| Am I your mate or not? | Я Ваш помощник или нет? |
| Percival SmytheJones, my mate. | Персиваль Смит-Джонс, мой помощник. |
| My mate Stan will put us up. | Мой помощник Стэн примет нас. |
| You would not be an effective mate. | Вам не будет эффективный помощник. |
| A good mate for an orc. | Хороший помощник для орка. |
| Thanks for coming, mate. | Спасибо что приехал, помощник. |
| Stubb, the second mate. Stubb, who'd have tied a bowline in the devil's tail for a joke. | Стабб, еще один помощник, ради смеха привязал бы колокольчик к хвосту дьявола. |
| While the Orsbornes were in Georgetown, Harold Stone, Girl Pat's erstwhile mate, made his way home from Dakar and arrived in Liverpool on 20 July. | В то время как Осборны были в Джорджтауне, Гарольд Стоун, бывший помощник на Герл Пат, отправился домой из Дакара и прибыл в Ливерпуль 20 июля. |
| Mate, what do you got? | Помощник, что скажешь? |
| Gunner's Mate Third Class Johnson. | Помощник стрелка З-го класса Джонсон. |
| I'm Chief Mate Gonzalez. | Я старший помощник Гонзалез. |
| Ninety-eight crewmen were injured, and Machinist's Mate Second Class Joseph Allen Ashley, 24, of Akron, Ohio died from head injuries on 9 January. | Девяносто восемь членов экипажа были ранены, а помощник машиниста второго класса Джозеф Аллен (24г.) скончался 9 января от травм головы. |
| U.S.S. Pennsylvania, assistant gunner's mate. | Корабль ВМС США Пенсильвания. Помощник наводчика. |
| Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors. | Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов. |