Electronic payment would therefore be one means of marketing services. |
Поэтому одним из способов продвижения этих услуг на рынке явилось бы введение платы с использованием электронных средств. |
The marketing of certain agricultural products has seen increasing integration with the international supply chain. |
Реализация на рынке определенных сельскохозяйственных продуктов осуществляется на основе более широкой интеграции в рамках международной цепи поставок. |
However, it regrets the lack of data on breastfeeding rates, and expresses its concern at the under-regulated marketing of food for infants, young children and adolescents. |
Вместе с тем он выражает сожаление в связи с отсутствием данных о показателях грудного вскармливания и обеспокоен недостаточным регулированием деятельности по продвижению на рынке продуктов питания для младенцев, детей младшего возраста и подростков. |
Sales of Ramblers soared in the late 1950s in part because of American Motors' focus on the compact car and its marketing efforts. |
Продажи Rambler продолжали расти в течение 1950-х годов, отчасти из-за сосредоточения American Motors на рекламе и продвижении компактных автомобилей на рынке. |
The Government of the United States of America provided $50,000 to fund both this and a targeted marketing campaign to attract more qualified bidders. |
Правительство Соединенных Штатов Америки выделило 50000 долл. США на финансирование этой акции и проведение целевой кампании на рынке по привлечению более квалифицированных участников. |
Governance of intermediary marketing practice (e.g. advertising standards, client solicitation and fee disclosure) |
Регламентирование посреднической практики на рынке (например, требования к рекламе, целевой работе с клиентами и раскрытию информации о взимаемых комиссиях) |
This will especially affect the temporal trends of decaBDE in regions with no restrictions on further marketing or use of the substance and contribute to the environmental levels in regions far from sources. |
Это особенно повлияет на тенденции применения дека-БДЭ во времени в тех регионах, где нет ограничений на дальнейшее предложение на рынке или применение этого вещества, и внесет свой вклад в уровень его содержания в регионах, расположенных далеко от источников. |
the LPG cylinders are under the control of any LPG marketing organizations responsible for their distribution, filling and maintenance. |
е) баллоны для СНГ должны находиться под контролем любой действующей на рынке организации, занимающейся сбытом СНГ, загрузкой и техническим обслуживанием. |
Aggressive advertising and marketing of alcohol and tobacco has resulted in growing alcohol and drug abuse among the targeted audience: youth. |
В результате агрессивной рекламы и распространения на рынке алкоголя и табака возросло злоупотребление алкоголем и наркотиками среди тех, для кого предназначена реклама, а именно среди молодежи. |
The knitting production unit at the Nahr el-Bared centre ran into difficulties, in part because of the need for more assertive marketing, a factor linked to more conservative attitudes on the mobility of women. |
Группа по производству трикотажных изделий в центре Нахр-эль-Баред столкнулась с трудностями отчасти из-за необходимости более активной деятельности на рынке - факт, связанный с более консервативным отношением к мобильности женщин. |
ITC can provide direct consultancy services in export marketing of agricultural produce, with a view to the expansion and diversification of exports, by-products and markets. |
МЦТ может предоставить непосредственные консультативные услуги по реализации на внешнем рынке сельскохозяйственной продукции с целью расширения и диверсификации экспорта как в плане ассортимента продукции, так и в плане рынков сбыта. |
The Asia South-East and Pacific South-West division presented Working Paper No. 8, which reported on the marketing of an educational e-learning package entitled "What's in a name - Australia's Geographical Names". |
Отдел Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана представил рабочий документ Nº 8, в котором сообщалось о реализации на рынке учебного пакета электронных программ под названием «Что скрывается в названии - географические названия в Австралии». |
Participants pointed out that the main objective of an internationally recognized system of certificate of origin, source or legal provenance is to ensure the traceability of genetic resources from the collection phase through to the marketing of a resulting product. |
Участники отметили, что основной целью международно признанной системы сертификатов происхождения, источника или законного приобретения состоит в обеспечении отслеживания генетических ресурсов от этапа их сбора до появления на рынке конечного продукта. |
The promotion of rural women, farmers' cooperatives and access to marketing the food they produce is one of the major requirements for advancement during the coming years. |
Помощь сельским жительницам, фермерским кооперативам, а также возможность реализовать на рынке производимые ими продовольственные товары являются одним из основных условий прогресса в ближайшие годы. |
Finally, Canada's Trade Facilitation Office continued to provide a comprehensive range of services in assisting developing countries' exporters, particularly those without a strong marketing presence in Canada, to make contact with potential importers. |
И наконец, Канадское управление по упрощению процедур торговли продолжает предоставлять широкий комплекс услуг экспортерам из развивающихся стран, в особенности экспортерам, не имеющим сильных позиций на рынке Канады, помогая им устанавливать контакты с потенциальными импортерами. |
Client relations and marketing UNOPS services assume critical importance for a multiple service-line provider in a competitive market. |
Для оператора комплексного обслуживания на конкурентном рынке отношения с заказчиками и маркетинг услуг ЮНОПС приобретают чрезвычайно важное значение. |
At present time the JSC is performing marketing investigations in the market of furniture materials to study demand. |
В настоящее время акционерное общество проводит маркетинговые исследования на рынке мебельных материалов, чтобы изучить спрос на новые образцы. |
An exclusive preview of our new collections and sales promotional advertising tools to provide optimum marketing of our swimwear. |
Эксклюзивный предварительный показ наших новых коллекций и способствующие продаже рекламные материалы для оптимального сбыта нашей продукции на рынке. |
Implementation of marketing efforts in the pharmaceutical market. |
Внедрение маркетинговых мероприятий на фармацевтическом рынке. |
A successful market presence, the development and marketing of new products, and investment in modern production capacity require a highly trained staff. |
Успешное присутствие на рынке, развитие и продажа новых продуктов, и инвестиции в современное производство требуют хорошо обученных сотрудников. |
Seo-Study.ru is a leader of distant marketing training in Runet, it has been working successfully since 2006. |
Проект Seo-Study.ru является лидером дистанционного обучения в области интернет-маркетинга в Рунете, успешно работает на рынке с 2006 года. |
Main subject of its activities are the investments in property, construction and marketing of real estate. |
Основным предметом ее деятельности являются - инвестиции в недвижимости, стройка и продажа на рынке недвижимости. |
Moreover, the emphasis on agriculture has mainly been for exports rather than for local marketing and consumption. |
Кроме того, в области сельского хозяйства упор делался, главным образом, на развитие экспорта, а не на производство сельскохозяйственной продукции, предназначенной для сбыта на местном рынке. |
The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. |
Владелец товарного знака может получить господствующее положение на рынке путем активной рекламы или другой маркетинговой деятельности. |
RADAR is an essential statement of business logic for marketing outstanding improvements. |
РАДАР является важным выражением деловой логики продвижения на рынке выдающихся усовершенствований. |