Примеры в контексте "Marketing - Рынке"

Примеры: Marketing - Рынке
That drop is attributable to lower world prices and changes in the internal marketing arrangements for the product. Это сокращение объясняется снижением мировых цен и изменением внутренней конъюнктуры на рынке этого товара.
The technical units would then have the job of developing the standards and marketing them. Технические группы в свою очередь будут решать задачу разработки стандартов и их внедрения на рынке.
In this context, we also re-emphasize that resources should be mobilized for the production, distribution and marketing of clean energy. В этом контексте мы также вновь подчеркиваем необходимость мобилизации ресурсов для производства, распределения и продвижения на рынке экологически чистых видов энергии.
According to EU legislation, a medicinal product must have a valid marketing authorization before it can be introduced on to the market and submitted for distribution. Согласно нормативным актам ЕС, лекарственный препарат, прежде чем появиться на рынке и поступить в обращение, должен получить действительное регистрационное свидетельство.
Priority mountain products are being identified and small enterprises developed with training provided to create and strengthen local capacities for production, processing and marketing. Выявляются производимые в горных районах продукты, имеющие первоочередное значение, создаются малые предприятия и обеспечивается профессиональная подготовка в целях создания и укрепления местного потенциала производства, обработки и сбыта на рынке.
Experienced young men from outside the area were also hired to help train local miners in actual exploitation, processing and marketing. Был также проведен набор опытных молодых людей из других районов с целью содействия профессиональной подготовке местных шахтеров в деле практической разведки, переработки и реализации полученной продукции на рынке.
The State Corporation bought the entire production of the entrepreneurs, made prompt cash payment, and took responsibility for marketing the produce. Корпорация выкупила всю произведенную предпринимателями продукцию, осуществила оперативную выплату наличных средств и взяла на себя сбыт продукции на рынке.
Thus, public institutions and universities have focused more on basic research that is partly financed by private firms receiving the patent rights, developing and marketing the product, and collecting royalties. Поэтому государственные учреждения и университеты сосредоточивали свои усилия на фундаментальных исследованиях, которые частично финансируются частными фирмами, приобретающими патентные права, создающими и реализующими на рынке продукцию и получающими роялти.
Such flexibility requires easy access to production and market information, investment and trade capital, technology and marketing networks: a sound macroeconomic framework, although necessary, is not sufficient. Такая гибкость требует получения беспрепятственного доступа к информации о производстве и рынке, наличия инвестиционного и торгового капитала, технологических сетей и систем маркетинга: одной лишь прочной макроэкономической основы, сколь важной она бы ни была, недостаточно.
The activities in which NGOs are involved include implementation of rural credit programmes, water resources development, crop production, small-scale enterprises and marketing support and institution-building. Мероприятия, в которых принимают участие НПО, включают осуществление программ предоставления кредитов в сельских районах, освоение водных ресурсов, сбор зерновых, создание мелких предприятий и оказание поддержки в сбыте продукции на рынке и организационное строительство.
Planning can include marketing prospects at home and abroad, as well as potentials for expanded use of agricultural produce in food processing and other industries. В процессе планирования могут изучаться перспективы организации сбыта на внутреннем рынке и за рубежом, а также потенциальные возможности расширения использования сельскохозяйственной продукции в пищевой и других отраслях промышленности.
However, factors which contributed to the 1994-1995 financial situation, including a declining philatelic market, high personnel cost and ineffective marketing strategies, continue to exist. Однако по-прежнему существуют факторы, которые, в числе прочих, привели к финансовой ситуации, сложившейся в 1994-1995 годах, включая спад на филателистическом рынке, большие расходы на персонал и неэффективные маркетинговые стратегии.
Training was aimed at strategic planning, marketing and promotion, finance, intellectual property protection and international negotiation. В процессе подготовки кадров охватывались вопросы стратегического планирования, организации сбыта и продвижения товаров на рынке, финансирования, охраны интеллектуальной собственности и проведения международных переговоров;
The microcredit market was dominated by non-governmental organizations which, in addition to financing, provided technical assistance in the form of skills training and marketing assistance. На рынке микрокредитования преобладают неправительственные организации, которые помимо финансирования предоставляют техническую помощь в форме профессионального обучения и помощь в области маркетинга.
The highest wages were enjoyed by workers in the sectors that actively exploited a monopoly situation in the domestic market and favourable conditions for marketing their products world-wide. Наиболее высокий уровень заработной платы имеют работники отраслей, активно использующих монопольное положение на внутреннем рынке и благоприятные возможности сбыта продукции на мировом рынке.
Another key mechanism for keeping abreast of the information needs of users is the ongoing marketing of our special survey capacity on a cost recovery basis. Еще одним ключевым механизмом, позволяющим быть в курсе информационных потребностей пользователей, является текущая кампания по продвижению на рынке нашего потенциала в области проведения специальных обследований на основе самоокупаемости.
The final buyers have moved to the top of the marketing pyramid - to a large extent, they rule the market. Конечные покупатели переместились на вершину рыночной пирамиды - в значительной степени именно они диктуют условия на рынке.
understand buyer behaviour, market segmentation, targeting, positioning and the role of the Internet in marketing понимать поведение покупателей, сегментирование рынка, выбор целевых сегментов рынка, позиционирование на рынке и роль Интернета в маркетинге
(b) Second, marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges in the market are no longer feasible within the existing institutional environment. Ь) во-вторых, разработанные фермерами маркетинговые стратегии для решения этих проблем на рынке в существующей институциональной среде являются неэффективными.
14.18 Rural women continued to be disadvantaged in a number of ways, the geographical remoteness and the infrequent shipping services which is essential for transportation and marketing purposes. 14.18 Женщины, проживающие в сельских районах, по-прежнему находятся в неблагоприятном положении во многих отношениях, что является следствием географической отдаленности и редкого морского сообщения, которое крайне важно для целей транспортировки и продаж на рынке.
Harmonised EU legislation restricts the use of PCP as a substance or in mixtures, but some European countries - Norway, Denmark, Germany, Netherlands and Austria - have implemented additional restrictions to the import and marketing of consumer products containing PCP. Гармонизированное законодательство ЕС ограничивает использование ПХФ в виде вещества или в составе смесей, однако некоторые европейские страны - Норвегия, Дания, Германия, Нидерланды и Австрия - ввели дополнительные ограничения на импорт и обращение на рынке потребительских товаров, содержащих ПХФ.
The restrictions on movement that were imposed in an effort to control the spread of the disease led to disruptions in labour supply, marketing activities and cross-border trade. Ограничения на передвижение, введенные в рамках усилий по борьбе с распространением этого заболевания, привели к сбоям на рынке труда, в маркетинговой деятельности и трансграничной торговле.
Myanmar became a party to the Framework Convention on Tobacco Control in October 2003, and it has imposed restrictions on tobacco advertising and marketing. В октябре 2003 года Мьянма стала участницей Рамочной конвенции по борьбе против табака и ввела ограничения на рекламу и распространение табака на рынке.
The country cannot place its valuable products in the closest and a most important potential market and is therefore obliged to export to more distant markets with increased marketing and distribution costs. Страна не может реализовать свою ценную продукцию на ближайшем крупнейшем потенциальном рынке, поэтому ей приходится продавать ее на более отдаленных рынках, неся дополнительные издержки со сбытом.
Senior marketing representative DuPont Titanium Technologies Elena Zhuravleva said «DuPont Titanium Technologies is represented at the Kazakhstan market with titanium dioxide - Ti-Pure since 2005. Старший представитель по маркетингу Дюпон Титановые Технологии Елена Журавлева говорит: «Направление Дюпон Титановые Технологии представлено на Казахстанском рынке с продуктом диоксид титана Ti-Pure с 2005 года.