| You really should lock your doors, man. | Тебе, правда, следует запирать свои двери, мужик. |
| You cannot lock me away from him forever. | Ты не можешь запирать его вечно. |
| You think after 60 years, that you would have learned how to lock the front door. | Казалось бы, за 60 лет ты должна бы научиться запирать входную дверь. |
| I'm too excited to lock myself away. | Я слишком воодушевлён, чтобы запирать себя. |
| You know we don't lock doors here. | Ты же знаешь, что у нас не принято запирать двери. |
| I won't lock you in here anymore if you promise not to leave this house. | Я больше не буду запирать тебя здесь если ты пообещаешь не выходить из дома. |
| Wicked old Ross used to lock him up in there... and leave him alone all night. | Злобный старый Росс любил запирать его там и оставлял одного на всю ночь. |
| Although, you should really lock your front door. | Хотя вам следовало бы запирать свою входную дверь. |
| You should lock your doors, Toby. | Тебе бы следовало запирать двери, Тоби. |
| A car this nice you should lock. | Тебе не мешало бы запирать машину. |
| I don't want to lock you into anything. | Я не хочу нигде тебя запирать. |
| Since the beginning of time, men find excuses to lock women away. | С начала времён мужчины ищут оправдания, чтобы запирать женщин. |
| I must lock them away anytime that someone comes. | Обязан их запирать, когда кто-то приходит. |
| They will lock you away in rooms like this. | Они будут запирать тебя в комнатах, подобных этой. |
| You can't kidnap people and lock them in your basement. | Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале. |
| You can't just lock them all in the same machine together. | Нельзя просто так запирать их в одной машине. |
| He promised he wouldn't lock me up again. | Он обещал больше не запирать меня. |
| Where practical, women and girls should have the ability to lock their sleeping and washing facilities. | Там, где это практически осуществимо, женщины и девочки должны иметь возможность запирать помещения, в которых они спят или моются. |
| I had to lock my sheep up at night, made 'em so nervous. | Мне приходилось запирать на ночь своих овец - так он их нервировал. |
| I have to lock it or the wind blows it open. | Нужно запирать, иначе ветер откроет дверь. |
| You can't lock me up with these psychos. | Вы не можете запирать меня с этими пихичками. |
| Your job is to stand at the gate, not lock people inside the houses. | Твоя работа стоять на воротах, а не запирать людей внутри домов. |
| Stan knows how to lock doors now. | Стэн теперь знает как запирать дверь. |
| Not supposed to lock our doors neither. | И не должны запирать наши двери. |
| When I let Javier in, he said that people should lock their doors. | Когда я проводила Хавьера на выход, он сказал, что двери нужно запирать. |