Английский - русский
Перевод слова Idea

Перевод idea с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Идея (примеров 13220)
Emily's got an idea for the next Mob. У Эмили есть идея для флэш-моба.
I had another idea for a sketch. У меня есть другая идея для скетча.
I think I have the perfect idea. Думаю, у меня есть отличная идея.
Hank, this wasn't my idea. Хэнк, это была не моя идея.
I think I have the perfect idea. Думаю, у меня есть отличная идея.
Больше примеров...
Мысль (примеров 1494)
That's when I got the brilliant idea to fake my death. И мне пришла гениальная мысль съимитировать свою смерть.
I had an idea I wanted to run by you. У меня была мысль убежать от вас.
You know, I can't stand the idea of you leaving. Знаете, мысль о вашем отъезде для меня невыносима.
And the idea of talking in front of your parents has you battening down the hatches. И мысль о том, что тебе надо будет выступить перед родителями, готовит тебя к худшему.
Ms. Simms said that while the success of women in obtaining higher education was welcome, it was distressing to note that the primary school curriculum reinforced the idea that men were superior to women. Г-жа Симмс приветствует успехи женщин в получении высшего образования, однако высказывает сожаление по поводу того, что в учебной программе начальной школы закреплена мысль о превосходстве мужчины над женщиной.
Больше примеров...
Понятие (примеров 221)
And this is the work of several designers that really enhance the idea of solitude and expansion by means of various techniques. И это работа нескольких дизайнеров, действительно улучшающих понятие уединения и расширения посредством разнообразных методов.
In everyday life in Thailand, there is a strong emphasis on the concept of sanuk; the idea that life should be fun. В повседневной жизни в Таиланде существует акцент на понятие санук; мысль, что жизнь должна быть веселой.
The concept of "validity" was not really neutral, and the idea of "opposability" better reflected the reality of the relations between a reserving State and the other contracting parties which would result from the formulation of a reservation. Понятие "действительность" не является на самом деле нейтральным, а термин "противопоставимость" лучше отражает суть реально складывающихся в результате формулирования оговорки отношений между сделавшим оговорку государством и другими договаривающимися сторонами.
You have no idea. Ты понятие не имеешь.
We cannot call on people to exercise responsible citizenship without first calling into question and redefining the concepts of choice and freedom in order to include the idea of the global commons as a basis for the collective effort to build a responsible inheritance for the future. Невозможно взывать к индивидуальной ответственности граждан без исследования и предварительного определения концепций выбора и свободы, объединяющих понятие общего достояния, позволяющего осуществлять коллективное строительство в качестве наследия, отвечающего за будущее.
Больше примеров...
Знаю (примеров 1064)
I have no idea how to choose. Я не знаю, как выбрать.
I know it sounds like a strange idea. Я знаю, идея звучит немного странно.
I have no idea what it means. Я не знаю, что это значит.
I think my brother's idea is that there shouldn't be a world... where money talks. Насколько я знаю брата, он считает, что в мире...
I have no idea, sir. Не знаю, сэр.
Больше примеров...
Знаешь (примеров 646)
Maybe you have a better idea what to do with that blood money. Может ты лучше знаешь, что делать с этими чертовыми деньгами.
You know, she was behind the idea. Знаешь, она была за нашу идею.
Any idea who these belong to? Не знаешь, кому они могут принадлежать?
You know, I actually think that it's a really, really good idea that you've come to pick him up. А знаешь, я на самом деле думаю, что это довольно хорошая идея, что ты решила прийти к нему.
I seen your idea, and I don't want it. Барт, какие ты знаешь парадоксы, влияющие на нашу жизнь?
Больше примеров...
Знаете (примеров 499)
You know, we accept the idea of identity being expressed in that way, through these consumer choices. Знаете, мы признаем, что можно выражать собственное Я подобным потребительским выбором.
Any idea where he might be, ma'am? Не знаете, где он может быть?
You know how I blabber on sometimes, but I swear I had no idea that she was going to use me to hurt you. Вы же знаете, что я болтушка, но... Клянусь, я и понятия не имела, что она будет использовать меня, чтобы навредить вам.
I've got an idea, why don't you guys come with us? Эй, знаете, а у меня идея.
No idea, really. Знаете, когда русские увидят женщину...
Больше примеров...
Представление (примеров 972)
They had an idea of the extent to which gender issues had been resolved in Tajikistan; имеют представление о том, насколько решены гендерные вопросы в Таджикистане;
The Government had decided to work with employers' and workers' organizations on a national plan for good labour practices which would tackle prejudices such as the idea that it was more expensive to employ women. Правительство приняло решение разработать совместно с организациями работодателей и трудящихся общенациональный план по развитию передовых методов работы, который призван устранить ряд предрассудков, в частности таких, как представление о том, что предприятию обходится дороже нанимать на работу женщин, чем мужчин.
Some make it possible at least to get some idea of the discussions held behind closed doors, but others are, frankly, not very useful, perhaps because of the fear of some presidencies that other Council members might view them as "too transparent". Некоторые дают возможность по крайней мере составить определенное представление о дискуссиях, проводимых за закрытыми дверями, другие же, честно говоря, не слишком конструктивны, возможно, из-за опасения некоторых председателей, что другие члены Совета могут счесть их «слишком транспарентными».
Although the global figure of domestic resource flows is a rough estimate, it is nevertheless useful in providing some idea of the progress made by developing countries, as a group, in achieving the financial resource goals of the Conference. Хотя глобальный показатель поступления внутренних ресурсов и представляет собой весьма приблизительную оценку, он тем не менее дает определенное представление о прогрессе, достигнутом развивающимися странами как единой группой в достижении целей Конференции в отношении мобилизации финансовых ресурсов.
I suppose he must have a basic idea of book-keeping... land tenancy law, livestock management. Полагаю, он должен иметь представление о счетоводстве... знать закон об аренде земли, о содержании животных.
Больше примеров...
Знал (примеров 450)
For example, he had no idea how much she loved their scent. Например, он абсолютно не знал, как сильно она любила их запах.
No, I had no idea. Нет, просто я не знал.
I mean, I had no idea that she was even at the church. Т.е я и не знал, что она была в это время в церкви.
And judging by the look on your face, I'm guessing you had no idea. И, судя по выражению твоего лица, полагаю, ты не знал.
I had no idea. Я не знал об этом.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 164)
You have no idea what you are doing. Ты не понимаешь, что делаешь.
You have no idea what your people have done. Ты не понимаешь, что натворили твою люди.
I have no idea where that guy came from, you know. Я понятия не имею откуда появился этот парень, понимаешь.
The feeling I get - you have no idea. wind whistling] Чувство словно я... ты не понимаешь.
Any idea why he wanted you to do that job with him? Ты правда не понимаешь, почему они приперлись ктебе в два часа ночи и предложили обтяпать с ними дельце?
Больше примеров...
Предложение (примеров 567)
The Committee welcomed the idea of referring to Roma employment in the media. Комитет приветствует предложение о том, чтобы в СМИ работали представители рома.
In order to further strengthen senior management commitment to the cause, the idea of holding an ethics and accountability retreat might also be considered. В целях дальнейшего вовлечения старшего руководства в этот процесс следует также рассмотреть предложение о проведении выездных семинаров по вопросам соблюдения этических норм и отчетности.
The mission welcomes the broadly positive response among the Lusaka signatory parties to the idea it proposed of the establishment of a "curtain" of forces along the borders of the Democratic Republic of the Congo with Uganda, Rwanda and Burundi. Миссия приветствует широкий позитивный отклик сторон, подписавших Лусакское соглашение, на ее предложение о создании «заслона» в виде сил вдоль границ Демократической Республики Конго с Угандой, Руандой и Бурунди.
Finally, we would like to say that the proposal to set up a new Human Rights Council with the idea of a simplistic transition from the current Human Rights Commission is not going to solve existing problems. И наконец, мы хотели бы отметить, что предложение о создании нового Совета по правам человека на основе крайне упрощенной идеи перехода от нынешней Комиссии по правам человека не приведет к решению существующих проблем.
He would therefore support the idea of including an explicit reference to the page limits. Поэтому он хотел бы поддержать предложение о непосредственном упоминании ограничений в отношении предельно допустимого объема.
Больше примеров...
Концепция (примеров 206)
Collective responsibility is a demanding but more inclusive idea. Коллективная ответственность - это жесткая, но более инклюзивная концепция.
And so what you realize is that Darwin, in a sense, had the idea, he had the concept, but was unable of fully thinking it yet. И так вы понимаете, что у Дарвина, в определенном смысле, уже была идея, уже была концепция, но он еще не был в состоянии полностью ее осмыслить.
One of the focal points for the research has been the idea, under discussion since the regional conference held at Bamako from 25 to 29 November 1996, of a moratorium on the import, export and manufacture of light weapons in West Africa. Одной из центральных тем исследований является обсуждаемая со времени проведения региональной конференции в Бамако, состоявшейся 25-29 ноября 1996 года, концепция введения моратория на импорт, экспорт и изготовление легкого оружия в Западной Африке.
Even though the concept of employment in the "green sector" suggests an idea of preserving the environmental quality by using less polluting technologies, this does not mean that the so called "green jobs" are safe jobs. Несмотря на то, что концепция занятости в «зеленом секторе» предполагает идею сохранения качества окружающей среды посредством использования менее загрязняющих экологию технологий, это отнюдь не означает, что так называемые «зеленые работы» являются безопасными.
As the Minister for Foreign Affairs of Singapore has said, reconceptualization of the very idea of government and statehood requires a complete change of mindset by the powerful as well as by the weak. Как сказал министр иностранных дел Сингапура, новая концепция самой идеи правления и государственности требует полного изменения мировоззрения как сильных, так и слабых.
Больше примеров...
Представление о (примеров 714)
The barometer gives an idea of Finnish women's and men's experiences of, in particular, human relations, working life and society. Оно позволяет составить представление о положении женщин и мужчин, в частности в сфере человеческих отношений, труда и социальной жизни.
For example, today the Government of Haiti has only a very approximate idea of what has been spent by humanitarian agencies. Например, сегодня у правительства Гаити имеется лишь приблизительное представление о том, сколько средств было потрачено гуманитарными организациями.
At the bedroom personal items, furniture, which give an opportunity to get an idea of the taste of the owner and the fashion for clothing and interior in 60-80s in the Soviet Union are exhibited. В спальне экспонируются личные вещи, мебель, которые дают возможность получить представление о вкусе хозяина и моде на одежду и интерьер 60-80-х годов в Советском Союзе.
I suppose he must have a basic idea of book-keeping... land tenancy law, livestock management. Полагаю, он должен иметь представление о счетоводстве... знать закон об аренде земли, о содержании животных.
Lord Brougham, who regularly opposed him in court, wrote that "no description can give the reader an adequate idea of this eminent practitioner's powers in thus dealing with a witness". Лорд Брогам, который был его частым оппонентом в суде, писал, что «нет описаний, которые могут дать читателю адекватное представление о его выдающихся способностях в практике контакта со свидетелем».
Больше примеров...
Том (примеров 4160)
He knew everything about bringing an idea to market. Знавшим всё о том, как вывести идею на рынок.
The new law of the sea established by the Convention is based on the idea of the oceans as a common heritage. Новое устанавливаемое Конвенцией морское право зиждется на идее о том, что Мировой океан является нашим общим наследием.
I got the idea when I read about something a man was doing in Portland. ко мне пришла эта идея, когда я прочитал о том, что делал парень из Портленда.
And the idea is that you, within that continuum, identify a series of points, and you design specifically to them. И идея заключается в том, что вы, в пределах пространства, выделяете ряд точек и делаете план под них.
The idea behind the provisions proposed by the Working Group was that, very early in the proceeding, there should be a breathing-space and a freeze on actions by and against the debtor until the foreign representative could get control of the situation. Идея, заложенная в предлагаемых Рабочей группой положениях, заключается в том, что в самом начале производства необходимо сделать передышку и приостановить иски должника и против него, до тех пор пока иностранный представитель не сможет контролировать ситуацию.
Больше примеров...
Затея (примеров 86)
It was all his idea, monsieur. И правильно, это было всецело его затея, мсье.
Don't you like the idea? Тебе, значит, не нравится эта затея?
Probably not the best idea To marry someone who disgusts you. Возможно, это не самая лучшая затея выходить за кого-то, кто тебе противен.
It's all my idea, right? Это всё моя затея?
It wasn't my idea. Это не моя затея.
Больше примеров...
Смысл (примеров 247)
Same idea, but a whole lot bigger. Смысл тот же, но существенно больше.
And this was new, the idea that you would give them money just to defend against lawsuits. И это было что-то новое, Смысл был в том, что ты пожертвуешь им деньги исключительно на защиту от судебных исков.
The underlying idea is that, if products are substitutes, then their prices should be correlated and the ratio of their prices should be constant. Смысл заключается в том, что, если товары взаимозаменяемы, их цены должны коррелировать, а соотношение их цен должно быть постоянным.
But the whole idea behind laying low was to rest, to... try and deal with everything we - everything you went through. Но весь смысл был в том, чтобы отдохнуть, попытаться осознать с тем, что нам... с тем что тебе выпало.
This whole idea of sharing, the idea of constituting reality by overlapping what I say and what you say - think of a movie. Смысл здесь в совместном участии, совместном создании реальности путём соединения того, что говорю я и того, что говорите вы - думайте об этом, как о кино.
Больше примеров...
План (примеров 190)
Dad, I got an idea. Отец, у меня созрел план.
The idea was to set up a buy, and then flip the two targets and move higher up the food chain. План был такой - подстроить покупку и убрать два объекта и двигаться вверх по пищевой цепочке.
See, I have an idea to cut your attacker down to size, but... it means using you as bait. У меня есть план, который поможет нам поджарить напавшего на тебя, но придется использовать тебя, как наживку.
This is your idea of lamming it, is it? Это ваш план, чтобы удрать, да?
Okay, what's your idea, smart guy? Есть другой план, умник?
Больше примеров...
Соображение (примеров 14)
Relevant provisions contained in several international instruments confirmed that idea. Это соображение подтверждают соответствующие положения, содержащиеся в ряде международных договоров.
The notion of a regional approach constituted the Chairman's second idea. Второе соображение Председателя основывалось на концепции регионального подхода.
Another important idea was that the economy should not be seen as indifferent to moral and ethical values. Еще одно важное соображение заключается в том, что экономику не следует рассматривать как сферу, не связанную с моральными и этическими ценностями.
For example, the "hydraulic model" of aid - the idea that if we simply pumped in more aid, better results would gush out - ignores the fact that funds are often fungible. Например, «гидравлическая модель» помощи - соображение, которое вещает, что если мы просто закачаем больше помощи в некоторые места, то из этого получаться лучшие результаты - игнорирует тот факт, что средства часто взаимозаменяемы.
Therefore, the idea to approach national and international funding organizations for financing projects and workshops, etc... on public participation has to be followed up. Таким образом, соображение об установлении контактов с национальными и международными финансовыми организациями на предмет финансирования проектов и рабочих совещаний и т.д., касающихся участия общественности, должно получить дальнейшее развитие.
Больше примеров...
Цель (примеров 180)
I write this from my point of view which is that of strategy and marketing and therefore believe that an idea and execution is good when we get the expected reaction by the public target, and we can measure. Я пишу это с моей точки зрения, является то, что по стратегии и маркетингу, и поэтому считаем, что идея и исполнение хорошо, когда мы получаем ожидаемую реакцию со стороны общественности цель, и мы можем измерить.
The idea here is to avoid the mass, institutionalizing approach of the existing internment establishments. Цель создания таких центров заключается в том, чтобы избежать характерных для нынешних интернатов скученности и казенной атмосферы.
The idea was to give Portuguese people who were spending their summer holidays by the sea their first taste of astronomy, with the help of amateur astronomers. Поставленная цель заключалась в том, чтобы с помощью любителей-астрономов познакомить с основами астрономии тех португальцев, которые выбрали берег моря для своего летнего отдыха.
The White Schengen list for our citizens would certainly strengthen the European idea within Bosnia and Herzegovina and provide incentives to the forces that are unequivocally committed to those processes. Цель принятия нами этих законов состоит в том, чтобы направить Брюсселю четкий сигнал о том, что мы полны решимости продвигаться вперед в этом деле, что дает нам основания ожидать, что к концу этого года или, возможно, к началу следующего визовой режим будет либерализован.
The idea was that the exclusionary provision in paragraph 2 (d) should be applicable in cases where a financial instrument or asset was normally held in a securities account and a clearance or settlement system existed for that type of asset. Цель этого предложения состоит в том, чтобы положение об исключении, содержащееся в пункте 2(d), было применимо в случаях, когда финансовый инструмент или активы обычно находятся на счете ценных бумаг и для активов такого рода при-меняется соответствующая клиринговая система или система расчетов.
Больше примеров...
Задумка (примеров 54)
However, this idea was ultimately dropped to make the gameplay more accessible. Однако эта задумка была отброшена ради упрощения разработки игры.
Well, I've got the whole idea, but erm... Ну, у меня есть целая задумка, но...
The idea for the painting came from Wright in December 1776 when he proposed a painting of "Juliet waking in the tomb". Задумка картины пришла к Райту в декабре 1776 года, когда он предложил образ «Джульетта просыпается в гробнице».
That was the whole idea. В этом и была задумка.
And this brilliant idea... А это потрясающая задумка...
Больше примеров...
Мнение (примеров 220)
Peru welcomes the work carried out by journalists and shares the idea that public officials should be subject to greater scrutiny by society, as this will strengthen the rule of law and the democratic system. Перуанское государство высоко оценивает деятельность журналистов и разделяет мнение о том, что действия государственных должностных лиц должны подвергаться более тщательному контролю со стороны общества, поскольку благодаря этому укрепляется верховенство права и демократическая система.
Despite the fact that the expression "continuing periods of five years or more" reflected some idea of continuity, the general opinion was that a continuing appointment should not be time-bound. Несмотря на то, что в выражении «непрерывный срок продолжительностью в пять лет или более» в определенной степени и отражена идея преемственности, было выражено общее мнение о том, что непрерывный контракт не должен иметь временнх ограничений.
His delegation supported the idea that the Special Committee and the administering Powers should seize the opportunity offered to them by shifts in the situation of certain Territories to draw up decolonization plans on a case-by-case basis, with participation by representatives of the Non-Self-Governing Territories. Его делегация поддерживает мнение о том, что Специальному комитету и управляющим державам следует воспользоваться возможностями, которые открываются перед ними благодаря изменению ситуации в некоторых территориях, с тем чтобы выработать планы деколонизации для каждого конкретного случая с участием представителей несамоуправляющихся территорий.
croire, penser, réfléchir - believe, conceive, consider, think - appréciation - admiration, appreciation - conception, pensée - conception, idea, thought [Hyper. croire, penser, réfléchir - думать, полагать - appréciation - conception, pensée - идея, мнение, представление [Hyper.
Lori McKenna stated that when she presented the idea to co-writer Liz Rose that Rose disliked the idea at first but that Rose changed her mind after hearing the first verse that Hillary Lindsey had written. Лори Маккенна сказала, что когда она представила свою идею песни своему соавтору Лиз Роуз, то первоначально она той не понравилась, но позднее Роуз изменила своё мнение после совместной работы с третьим соавтором Хиллари Линдсей.
Больше примеров...
Впечатление (примеров 39)
While popular in both Europe and Australia, the idea of experience gifts did not hit the mainstream in the US until 2004-2005. В то время как «впечатление в подарок» находилось на пике популярности в Европе и Австралии, в США такой способ порадовать друзей и близких стал пользоваться спросом лишь в 2004-2005 годах.
Unlike other Latin American countries, Peru appeared to reject the idea of the melting pot and remained founded largely on a racial hierarchy in which skin colour continued to be of great importance. Создается впечатление, что в отличие от других стран Латинской Америки Перу отвергает понятие смешения кровей и в значительной мере основывается на расовой иерархии, в которой цвет кожи все еще имеет большое значение.
Personal visits to the counterparty's offices should be available to get an idea as to the nature of the counterparty. Должна существовать возможность личного посещения офисов контрагента, с тем чтобы составить впечатление о характере деятельности контрагента.
In another vein, and in agreement with what could be interpreted from the Secretariat's summary of the New Horizons document, the idea of creating a new agenda for partnership seems to be heading in that direction. На другом направлении - и согласно тому, что можно было бы заключить из составленного Секретариатом резюме документа «Новые горизонты», - создается впечатление, что именно в таком направлении развивается идея разработки новой программы партнерства.
The idea here was that once in an outlet, the interviewer would first try to gain some appreciation of the range of quality of the dress shirts carried, then select one from either extreme and one from the middle of the quality range. Цель этого заключалась в том, чтобы, находясь в торговой точке, регистратор в первую очередь попытался составить впечатление о качестве продаваемых рубашек, а затем уже отобрать наименования из двух крайних категорий качества, а затем из промежуточного класса.
Больше примеров...
Намек (примеров 5)
Hoping he just gets the idea? Надеешься, что он поймет намек?
Have they given you any idea how long this review will last? Они дали тебе хоть намек на то сколько будет длится это рассмотрение?
The party of the first part, Connie Ennis... although known and loved by the party of the second part, Carl Davis... two long years did skillfully avoid the idea... of a marriage between them. Первая сторона Конни Эннис... будучи любимой второй стороной Карлом Девисом... два долгих года избегала, любой намек... на брак с ним
Sort of a nod to the idea that different is okay. Как-бы намек на идею, что отличия это нормально.
The sheer idea of a long life back then was a kind of betrayal. Намек на мысль о долголетии был тогда своего рода предательством.
Больше примеров...