| It's the home of Mercedes and Porsche. | Это родина "мерседесов" и "порше", это Германия... |
| That's settler's homestead, home of the first silk factory in Central California in 1887. | Это усадьба поселенцев, родина первой шелковой фабрики в центральной Калифорнии в 1887 году. |
| Latrobe is home of the first banana split, invented in Latrobe by David Strickler in 1904. | Латроб - родина первого бананового сплита, изобретенного Дэвидом Стриклером в 1904 году. |
| It is known as a home of many heroes of the Great Patriotic War. | Известна как родина многих героев Великой Отечественной войны. |
| Hello, Cleveland, home of the Rock and Roll Hall of Fame. | Привет, Кливленд, родина рок-н-рола и Зала Славы. |
| The home of big hair and horrible presidents. | Родина странных причёсок и ужасных президентов. |
| Red, it's not your ancestral home. | Рэд, это не твоя родина. |
| Paddy's Pub - home of the original Shotgun and Gunshot. | Бар Падди - родина подлинных дробовиков и пистолетов. |
| This is Smallville, Clark. Land of the weird, home of the strange. | Это Смоллвиль, Кларк - земля необъяснимого, родина странного. |
| The home of Sir Gerald, the Earl of Shiring. | Родина сэра Джеральда, графа Ширинга. |
| Markovia, home of Terra and Geo-Force. | Марковия - родина Терры и Гео-Форса. |
| But this used to be America, home of the free and land of the insult. | А ведь когда-то это была Америка, родина свободы и земля оскорблений. |
| This is America, land of the brave and home of the second chances. | Это Америка, страна храбрых, и родина вторых шансов. |
| England, Majesty? It's my home. | Англия, Ваше Величество, моя родина. |
| Say Levius, where is my home? | Скажи, Лериус, где моя родина? |
| Kangaba, the spiritual home of the Mandinka people, is located at the foot of the mountains. | Кангаба, духовная родина людей Мандинка, расположена у подножия гор. |
| Do you know what the home? | Ты знаешь, что такое родина? |
| His home is burning and here he sits in hell while his brothers and sisters are dying in the streets. | Его Родина в огне, а он сидит здесь, в этом аду, пока его братья и сестры погибают на улицах. |
| America may have some problems, but it's our home, our team. | Конечно, у Америки может быть много проблем, но это наш дом, это наша родина, наша команда. |
| Our home is not only the towns... and villages... | Наша Родина прекрасна, Мы отечеством горды, |
| Our home is barely viable, and there are other dangers, which I don't need to lay out. | Наша родина едва жива, также есть и другие опасения, которые я не обязан разглашать |
| The home of Alcatraz, Coit Tower, and, of course, Lombard Street, the least straight street in the world. | Родина Алькатраса, башни Койт и конечно Ломбард-стрит, самой нетрадиционной улицы на свете. |
| It's just that the moment I set foot there, I realised I'd found my spiritual home. | Потому, что в тот момент, когда я ступил на их землю, я осознал, что это моя духовная родина. |
| Indeed, Myanmar was the home of the first woman Nobel laureate from South-East Asia, Daw Aung San Suu Kyi, who had debunked many of the stereotypes about women's roles. | Кстати, Мьянма - родина первой женщины-лауреата Нобелевской премии из Юго-Восточной Азии г-жи Аун Сан Су Чжи, которая опрокинула многие стереотипные представления о роли женщин. |
| Shenyang is home of many performance art organizations, such as Shenyang Acrobatic Troupe of China, Liaoning Song and Dance Ensemble, and Liaoning Ballet. | Также Шэньян - это родина многих творческих коллективов и организаций, таких как Шэньянская акробатическая труппа Китая, Ляонинский ансамбль песни и пляски, а также Ляонинский балет. |