| The land of the free and the home of the brave! | Страна свободных людей, родина смелых. |
| You know it's the home of the waltz, don't you? | А ты знал, что Вена родина вальса, да? |
| Home of Paul Bunyan, Babe the Blue Ox. | Родина Пола Буньяна и синего быка Бейба. |
| Home of Thomas Moore, and Van Morrison. | Родина Томаса Мора и Ван Моррисона. |
| Home of the free, indeed. | Воистину, "родина свободных". |
| Home of the mud pie and Attorney General Alan Fisk. | Родина парохода, пирога из грязи и генерального прокурора Алана Фиска. |
| Home of the brave and the land of the free | "Родина смелых, страна свободы..." |
| As if it were her home | Так, как будто это была ее родина, |
| It's my second home. | Израиль - моя вторая родина. |
| My home country's California. | Моя родина - Калифорния. |
| This is Woolsthorpe, Newton's ancestral home. | Это Вулсторп, родина Ньютона. |
| This is my new home, after all. | Ведь теперь это моя новая родина |
| Our region is our home. | Этот регион - наша родина. |
| The home of our beautiful game. | Родина нашей прекрасной игры. |
| This is my new home | Ведь теперь это моя новая родина |
| And the home of the brave | "И родина" "Смелых" |
| That's the home of Jack the Ripper. | Это - родина Джэка Потрошителя. |
| South Africa is my home. | Южная Африка - моя родина |
| This town is our home. | Этот город - наша родина. |
| Land of the free, home of the racist. | Страна свободы, родина расистов. |
| We're the home of the Original Kitten Mittens. | Мы родина подлинных Кошачьих рукавиц. |
| Philly, the home of the cheesesteaks | ? Филадельфия это родина чизкейков |
| You call home world. | Вы звать это родина. |
| Naples, my home... | Неаполь... Дивная родина. |
| Germany is my home! | Германия - моя родина. |