| This will disable their weapon systems within a half-hour. | Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса. |
| Brief me every half-hour until we find him. | Докладывайте мне каждые полчаса, пока мы не найдём его. |
| You are about a half-hour late. | То ты не пришёл рано, ты опоздал на полчаса. |
| So much kissing that I have to reapply my chap stick every half-hour. | Настолько много что я вынуждена мазать губы помадой каждые полчаса. |
| If I told you that a half-hour was 20 minutes, you'd call me crazy. | Если бы я сказала тебе, что полчаса длились 20 минут, ты бы назвал меня сумасшедшей. |
| I just told you the bus leaves in a half-hour. | Я же сказала, автобус отъезжает через полчаса. |
| It's been a half-hour since we ordered. | Прошло полчаса как мы сделали заказ. |
| One half-hour later, my wife would have been giving breakfast to our children. | На полчаса позже и моя жена могла бы кормить завтраком наших детей. |
| I can't discuss it over the telephone but if you'll give me a half-hour of your time... | Я не могу обсуждать его по телефону но если Вы выделите мне полчаса Вашего времени... |
| That whole half-hour thing was just invented by parents so that they could take naps. | Про эти полчаса придумали родители, чтобы они могли вздремнуть. |
| Give me a half-hour to roll some calls. | Мне нужно только полчаса, чтобы поговорить кое с кем. |
| If an attack order's given, we'll need a half-hour on the networks. | Если приказ на атаку будет отдан, нам нужно полчаса на телеканалах. |
| Give me a half-hour for the new draft. | Дай мне полчаса, чтобы написать новое поздравление. |
| The twins are a half-hour past their bedtime. | Двойняшкам уже как полчаса спать пора. |
| "Machine" showed up about a half-hour later. | "Машина" появился спустя полчаса. |
| She wakes up every half-hour to make sure Harper's still in bed. | Просыпается каждые полчаса, чтобы убедиться, что Харпер в постели. |
| Come on, Drew, we're a half-hour late. | Дрю, пойдем, мы и так на полчаса опоздали. |
| Well, my plane doesn't leave for another half-hour. | Мой самолет не улетит в ближайшие полчаса. |
| I want to check your reflexes every half-hour to make sure there's no nerve damage from the surgery. | Буду проверять твои рефлексы каждые полчаса, нужно убедиться, что нервы не повреждены. |
| I just need to keep her here for a half-hour. | Нужно лишь задержать ее тут на полчаса. |
| Room shook like an earthquake every half-hour. | Комнату трясло как от землетрясения каждые полчаса. |
| You can't blow a guy off a half-hour before dinner, either. | Ты также не можешь отменить парня за полчаса до обеда. |
| Not counting the half-hour the 911 operator took to understand me. | Не считая полчаса, что заняло у оператора 911 чтобы меня понять. |
| Said he'd hang around for a half-hour, then call it a night. | О, да. Да. Он сказал, что он побудет там ещё полчаса, а затем отправится спать. |
| Okay, so on weeknights after midnight, it runs every half-hour on the hour. | Итак, в рабочие дни после полуночи, поезда ходят каждые полчаса. |