| It just didn't seem like a half-hour. | Я не знал, что прошло полчаса. |
| About a half-hour, they found him. | Где-то через полчаса они находят ребенка. |
| But I heard that she left the theater about a half-hour later. | Но я слышал, она ушла из театра примерно через полчаса. |
| It's a half-hour interview before he puts on a stethoscope. | Пройдет полчаса прежде чем он достанет стетоскоп. |
| I have golf game in half-hour, so... half-hour. | У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса. |
| I'll leave the IV another half-hour. | Я оставлю капельницу еще на полчаса. |
| It'll take you a half-hour to get here. | Вам потребуется полчаса, чтобы сюда добраться. |
| Listen, I got a half-hour after wrestling. | Слушай, у меня есть полчаса после Рестлинга. |
| Don't worry, you'll make half-hour before performance. | Не переживай, у тебя будет полчаса до выступления. |
| All right, your half-hour starts now. | Отлично, ваши полчаса начинаются сейчас. |
| She's been out of range for the last half-hour. | В последние полчаса она была вне досягаемости. |
| Not well, I spent the last half-hour on the phone with her... lots of crying. | Не очень хорошо, последние полчаса я провел с ней на телефоне... |
| What did she do in that last half-hour or so? | Что она делала в эти последние полчаса? |
| You've been in the bathroom for a half-hour. | Ты провела в туалете почти полчаса! |
| Trash cans must be emptied on the half-hour. | "Мусорки должны опорожняться каждые полчаса." |
| And every morning, first thing, she goes to the window... and watches the tramp for another half-hour. | И каждое утро она первым делом шла к окну и также наблюдала за бродягой полчаса. |
| Can you stay awake for another half-hour? | Ты можешь не спать ещё полчаса? |
| I've been reviewing my situation in the last half-hour of hell and I've come to a very grave decision. | В последние полчаса, я мучительно обдумывал текущее положение дел и пришел к очень печальному для себя выводу. |
| The remaining episodes of the first season were each a half-hour long, with two broadcast together each Thursday. | Остальные эпизоды первого сезона были каждый по полчаса длиной, которые транслировались каждый четверг по два выпуска. |
| This is what I've been dealing with for the last half-hour. | Вот с этим мне приходится иметь дело последние полчаса. |
| And when I need a drink that bad, half-hour's like a half a century. | И когда меня тянет к этой дряни, полчаса, как полстолетия. |
| It is usual to rest such horses every half-hour for about ten minutes. | Обычно таким лошадям дают десятиминутный отдых каждые полчаса. |
| I am just saying this if you walk out, you will have at least seen a half-hour. | Что я хочу сказать, если вы сейчас уйдете, вы уже увидели где-то полчаса шоу. |
| This is what I've been dealing with for the last half-hour. | Я уже полчаса с ним сражаюсь. |
| Well, you be ready to go in a half-hour, because we are going to carpool with your grandpa. | Будь готова через полчаса, потому что мы заскочим к твоему дедушке. |