Английский - русский
Перевод слова Half-hour
Вариант перевода Полчаса

Примеры в контексте "Half-hour - Полчаса"

Примеры: Half-hour - Полчаса
It just didn't seem like a half-hour. Я не знал, что прошло полчаса.
About a half-hour, they found him. Где-то через полчаса они находят ребенка.
But I heard that she left the theater about a half-hour later. Но я слышал, она ушла из театра примерно через полчаса.
It's a half-hour interview before he puts on a stethoscope. Пройдет полчаса прежде чем он достанет стетоскоп.
I have golf game in half-hour, so... half-hour. У меня матч по гольфу через полчаса, так что... полчаса.
I'll leave the IV another half-hour. Я оставлю капельницу еще на полчаса.
It'll take you a half-hour to get here. Вам потребуется полчаса, чтобы сюда добраться.
Listen, I got a half-hour after wrestling. Слушай, у меня есть полчаса после Рестлинга.
Don't worry, you'll make half-hour before performance. Не переживай, у тебя будет полчаса до выступления.
All right, your half-hour starts now. Отлично, ваши полчаса начинаются сейчас.
She's been out of range for the last half-hour. В последние полчаса она была вне досягаемости.
Not well, I spent the last half-hour on the phone with her... lots of crying. Не очень хорошо, последние полчаса я провел с ней на телефоне...
What did she do in that last half-hour or so? Что она делала в эти последние полчаса?
You've been in the bathroom for a half-hour. Ты провела в туалете почти полчаса!
Trash cans must be emptied on the half-hour. "Мусорки должны опорожняться каждые полчаса."
And every morning, first thing, she goes to the window... and watches the tramp for another half-hour. И каждое утро она первым делом шла к окну и также наблюдала за бродягой полчаса.
Can you stay awake for another half-hour? Ты можешь не спать ещё полчаса?
I've been reviewing my situation in the last half-hour of hell and I've come to a very grave decision. В последние полчаса, я мучительно обдумывал текущее положение дел и пришел к очень печальному для себя выводу.
The remaining episodes of the first season were each a half-hour long, with two broadcast together each Thursday. Остальные эпизоды первого сезона были каждый по полчаса длиной, которые транслировались каждый четверг по два выпуска.
This is what I've been dealing with for the last half-hour. Вот с этим мне приходится иметь дело последние полчаса.
And when I need a drink that bad, half-hour's like a half a century. И когда меня тянет к этой дряни, полчаса, как полстолетия.
It is usual to rest such horses every half-hour for about ten minutes. Обычно таким лошадям дают десятиминутный отдых каждые полчаса.
I am just saying this if you walk out, you will have at least seen a half-hour. Что я хочу сказать, если вы сейчас уйдете, вы уже увидели где-то полчаса шоу.
This is what I've been dealing with for the last half-hour. Я уже полчаса с ним сражаюсь.
Well, you be ready to go in a half-hour, because we are going to carpool with your grandpa. Будь готова через полчаса, потому что мы заскочим к твоему дедушке.