Normally, we can only keep a wormhole established for a half-hour. |
Нормально, мы можем удерживать червоточину только пол-часа. |
That her eleanor waldorf fitting has been moved up a half-hour. |
Ёе примерка у Элеанор Уолдорф была передвинута на пол-часа. |
Clean yourself up, and I'll see you in the office in about a half-hour. |
Прими душ, и я хочу тебя видеть в офисе приблизительно через пол-часа. |
This is what I've been dealing with for the last half-hour. |
Это то, чем я занималась последние пол-часа. |
Mr. Kennedy, that Mr. Hornblower might learn who runs this mess, you'll wake him every half-hour day and night until I tell you otherwise. |
Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить. |
Half-hour later I'm back at the office. |
Через пол-часа я снова в офисе. |
If your clock has stopped, you can reset it by advancing the minute hand half-hour by half-hour and letting the clock chime completely before moving ahead to the next half-hour. |
Если Ваши часы остановились, Вы можете их установить путем перемещения минутной стрелки от полу-часа к полу-часу, позволяя курантам полностью отзвонить, прежде чем стрелка будет передвинута на следующие пол-часа. |
Everybody's going to be leaving soon anyway 'cause happy half-hour's almost over. |
Народ как раз сейчас начнет расходиться - пол-часа скидки на пиво уже почти закончились. |