Bromfield sang for 20 minutes, only slightly short of the scheduled half-hour set and left Wales immediately after the concert. |
Бромфилд пела в течение 20 минут, лишь немного меньше запланированного получасового набора и уехала сразу после концерта. |
The CHAIRPERSON suggested that the secretariat should, as from the next session, make provision for a half-hour initial discussion on the contents of the joint statement to ensure that it reflected the ideas of the Committee more accurately. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы начиная со следующей сессии секретариат предусматривал возможность проведения получасового первоначального обсуждения по содержанию совместного заявления с целью обеспечения того, чтобы оно более точно отражало идеи, которых придерживается Комитет. |
At the suggestion of the office, the half-hour film was followed by a one-hour panel discussion at which two representatives of the Cambodian Human Rights Committee and two representatives of Cambodian human rights NGOs discussed the priorities of the human rights in Cambodia over the coming years. |
По предложению Отделения после просмотра получасового фильма в течение часа была проведена дискуссия, в ходе которой два представителя Камбоджийского комитета по правам человека и два представителя камбоджийских правозащитных НПО рассказали о первоочередных задачах правозащитной деятельности в Камбодже на предстоящие годы. |
From there, they charged the village, capturing it after a half-hour battle. |
Через месяц Черняев, произведённый в генералы, взял город после трёх суток батарейной борьбы и всего получасового штурма. |