Английский - русский
Перевод слова Half-hour
Вариант перевода Получасовой

Примеры в контексте "Half-hour - Получасовой"

Примеры: Half-hour - Получасовой
Double shifts will include a half-hour lunch break, and it's bring your own. Двойные смены будут включать получасовой перерыв на обед, и приносите свой обед.
So, the assessment is basically a half-hour stress test. Итак, проверка - это фактически получасовой стресс-тест.
In 1969 in Poland, about Grushinsky was released half-hour TV movie Numer 149850... В 1969 году в Польше про Грущинского был выпущен получасовой телефильм «Numer 149850».
A half-hour documentary, Game of Thrones: A Day in the Life, aired on HBO on February 8, 2015. Получасовой документальный фильм «Игра престолов: Один день» (англ. Game of Thrones: A Day in the Life) был показан на HBO 8 февраля 2015 года.
The track features several overdubbed brass instruments recorded in a single half-hour session. Трек включает в себя партию духовых инструментов, записанных в во время получасовой сессии.
The Centre at Windhoek compiled the materials for a half-hour radio programme, co-produced with NBC National Radio. Центр в Виндхуке обеспечил сбор материалов для получасовой радиопрограммы, подготовленной совместно с Национальной радиослужбой Эн-би-си.
After a half-hour delay of the flight, the ambassador was kept from boarding the plane. После получасовой задержки рейса послу так и не разрешили сесть в самолет.
When they give you that half-hour lunch break. Когда они дают тебе этот получасовой перерыв на ланч.
There's nothing worse than a half-hour lunch break to a grown person. Нет ничего хуже чем получасовой перерыв на ланч для взрослого человека.
The diversion program allows for a half-hour lunch once you've completed your duties. Программа перевода допускает получасовой ланч, если ты закончила с обязанностями.
'Ladies and gentlemen of the Macbeth company, 'this is your half-hour call. Леди и джентльмены компании Макбет, это ваш получасовой вызов.
On March 9, the band went on the Thursday edition of @MTV Week at Broadway Studios in New York City for a half-hour live TV special. 9 марта группа отправилась на в Broadway Studios (Нью-Йорк), дабы отыграть получасовой сет в прямом эфире передачи @MTV Week.
The Department's half-hour television interview programme "World Chronicle" featured the Assistant Secretary-General for Human Rights on preparations for the Conference. В получасовой программе телевизионных интервью Департамента "Хроника событий в мире" было передано интервью с помощником Генерального секретаря по правам человека о подготовке к Конференции.
Estonian Television has a daily Russian news programme and a half-hour magazine programme and a special longer programme on weekends. На эстонском телевидении есть ежедневная информационная программа на русском языке, получасовой журнал и специальная более продолжительная программа по выходным дням.
Workers under 18 are entitled to at least a half-hour break after four and a half hours of work. Работники моложе 18 лет имеют право как минимум на получасовой отдых после непрерывной работы в течение четырех с половиной часов.
After the half-hour Spectrum series has aired in its traditional 12:15 timeslot, the rest of the afternoon is dedicated to art, theatre, film, comedy, literature, dance, entertainment and music. В своё традиционное время, в 12:15, в эфир выходит получасовой выпуск Spectrum, а остаток дня посвящается искусству, театру, кинематографу, комедии, литературе, танцам, развлечениям и музыке.
Two editions of the weekly half-hour television interview programme "World Chronicle", produced in English by the Department, were devoted to the Year. Году были посвящены два выпуска еженедельной получасовой телевизионной программы "Хроника событий в мире", которая подготавливается Департаментом на английском языке и ведется в форме интервью.
So, really, your half-hour window might actually be much closer to an hour. Значит, в действительности, ваш получасовой отрезок в действительности мог бы приближаться к часу?
Thus, the disparity in monitoring approaches (continuous versus non-continuous) as well as the various time spans for which the ELVs are given (half-hour to yearly average) should be considered when interpreting the different ELVs. Таким образом, при толковании различных ПЗВ необходимо учитывать различия в подходах к мониторингу (непостоянный в сопоставлении с непрерывным), а также различия во временных периодах, за которые приводятся ПЗВ (от получасовой до среднегодовой).
For continuous monitoring, ELVs are in the order of 0.05 mg/Nm³ for the half-hour average and 0.03 mg/Nm³ for the daily average. Что касается непрерывного мониторинга, то ПЗВ составляют от 0,05 мг/Нм3 в случае получасовой средней до 0,03 мг/Нм3 в случае среднесуточной.
Mudd produced a half-hour TV documentary in summer 1957 advocating the need for a third airport in the Baltimore-Washington Metropolitan Area. Летом 1957 года Мадд подготовил к эфиру получасовой документальный фильм, в котором доказывал необходимость строительства третьего аэропорта в зоне Вашингтон - Балтимор.
During a half-hour meeting in the well-known Oval office Obama also praised FIFA for aspiration to connect realization of various social and educational projects, and also programs on improvement of public health services with carrying out the World Championship -2010 in Southern Africa. Во время получасовой встречи в знаменитом Овальном кабинете Обама также похвалил ФИФА за стремление связать реализацию различных социальных и образовательных проектов, а также программ по улучшению здравоохранения с проведением ЧМ-2010 в Южной Африке.
A weekly half-hour radio programme in German for Saxony with information on the Sorbs - to be broadcast by a private broadcasting company - is at present under consideration. В настоящее время рассматривается вопрос о трансляции одной частной радиокомпанией получасовой программы на немецком языке для Саксонии с выпуском новостей на сербском языке.
I also learned that the average half-hour of Los Angeles television news packs all of its local government coverage including law enforcement, budget, transportation, education and immigration into 22 seconds. Также я узнал, что средний получасовой выпуск теленовостей Лос-Анджелеса все местные правительственные дела, включая сюжеты о правоохранной, бюджетной, транспортной, образовательной и иммиграционной деятельности умещает в 22 секунды.
After graduating from the High Courses for Scriptwriters and Film Directors, he completed his thesis work - a half-hour film Brothers, which participated in the Kinotavr program in the short films competition. Закончив Высшие курсы сценаристов и режиссёров, он снял дипломную работу - получасовой фильм «БРАТиЯ», который участвовал в программе «Кинотавра» в конкурсе короткометражных фильмов, а также в Петербургском фестивале студенческого кино «Начало».