Английский - русский
Перевод слова Half-hour
Вариант перевода Полчаса

Примеры в контексте "Half-hour - Полчаса"

Примеры: Half-hour - Полчаса
He's been to the station twice, calls every half-hour looking for updates on Cody's rescue. Он уже дважды был в участке, звонит каждые полчаса узнать, есть ли что нового про Коди.
And if I want someone's business, I show up a half-hour early at the latest. Если я заинтересован в клиенте, я прихожу минимум на полчаса раньше.
They're going on half-hour BP checks. That's good. Вам предписано контролировать давление каждые полчаса.
I know, I've been standing in it for the last half-hour. Я знаю, я торчу здесь уже полчаса.
Because I don't need a half-hour of chit-chat every time I pull into my house. Я не хочу болтать с ним по полчаса каждый раз, заезжая в свой дом.
This work log allows them to keep precise track of and document the work they carry out in half-hour increments. Этот журнал учета позволяет им обеспечивать точный учет и заносить в него данные о выполняемой работе с интервалом в полчаса.
The road in question was cut for one half-hour. Проезд по указанной дороге был закрыт на полчаса.
You scheduled a half-hour for us to eat? Ты запланировала нам полчаса на обед?
I was so wound up... I'd gotten there a whole half-hour early. Я был так взволнован, что пришёл за целых полчаса.
I have been waiting in rat city for, like, the last half-hour. Я жду тебя в этом крысятнике вот уже полчаса.
I don't like one minute late, she's a half-hour late. Я не люблю, когда опаздывают на одну минуту, а она опаздывает уже на полчаса.
And since I can't risk another ding, I parked on the outer lot, put orange cones on either side, and it took me a half-hour to walk to work. И поскольку я не могу позволить себе еще одну царапину, я оставил машину на уличной парковке, поставил со всех сторон оранжевые конусы и целых полчаса шел пешком на работу.
A year ago it would have taken a half-hour. Не так уж и долго - год назад ушло бы полчаса!
You got a half-hour with him, understand? У вас есть полчаса на разговор с ним, понятно?
I can be down there in, like, a half-hour. Я буду у вас через полчаса.
The other one in Chinatown, about a half-hour after they checked in. А вторая в Чайнатауне, спустя примерно полчаса со времени их заезда в отель.
They hacked the system, shut it down, deleted everything back to a half-hour before they hit. Они взломали ситему, вырубили ее, и удалили все данные, записанные за полчаса до ограбления.
I mean, she played with that kid for, like, a half-hour. Она же почти полчаса играла с тем ребёнком.
While she is breastfeeding, she is entitled to two half-hour breaks per day for each breastfeeding session in the relevant care centre. В период грудного вскармливания работница имеет право на два перерыва (по полчаса каждый) для кормления ребенка в соответствующем помещении.
It's a half-hour before someone says, "Where's Zoey?" Пройдет полчаса как кто-нибудь спросит "Эй а где Зоуи?"
Well, there was a half-hour wait at the bank to get into my safe deposit box, Я ждал полчаса в банке, чтобы получить доступ к своей банковской ячейке,
If he doesn't get help in a half-hour, he's in trouble! Если он не получит помощи через полчаса, ему крышка!
Boat - Ferries depart every half-hour, on the hour, from 7:00am to 7:00pm daily from the Barrack St Jetty to the zoo. Водный транспорт - паромы отходят каждые полчаса с 07:00 по 19:00 ежедневно и следуют от Barrack St Jetty к зоопарку.
He wrote that he enjoyed the jokes about the Irish landmarks but called it "a fairly slapdash, ramshackle half-hour" and mentioned that Colm Meaney deserved a better role. Он написал, что любил анекдоты про ирландские достопримечательности, но назвал эпизод довольно небрежным, это были ветхие полчаса и ещё он отметил, что Колм Мини заслуживает лучшей роли.
Jackson's popularity began to grow after the successful, controversial underground single "How to Rob", which he wrote in a half-hour car ride to a studio. Популярность 50 Cent'а начала расти после успешного сингла «How to Rob», который он написал за полчаса, пока ехал в машине на студию.