Английский - русский
Перевод слова Half-hour

Перевод half-hour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полчаса (примеров 229)
It's been nag city for the last half-hour. В последние полчаса это просто город плача.
I was so wound up... I'd gotten there a whole half-hour early. Я был так взволнован, что пришёл за целых полчаса.
Things like the next half-hour. Такими, как следующие полчаса.
Brew it fresh every half-hour. Варят свежий каждые полчаса.
That started as we approached the half-hour mark. Процесс начинается за полчаса до полной обесточки.
Больше примеров...
Получасовой (примеров 34)
So, the assessment is basically a half-hour stress test. Итак, проверка - это фактически получасовой стресс-тест.
When they give you that half-hour lunch break. Когда они дают тебе этот получасовой перерыв на ланч.
The Video Section produced a World Chronicle show with Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of UNRWA. World Chronicle is a half-hour television interview current affairs programme produced by the Department and distributed to TV broadcasters in North America, Africa, Asia, and the Caribbean. Секция видеозаписи подготовила передачу «Мировая хроника» с участием Генерального комиссара БАПОР г-на Питера Хансена. «Мировая хроника» является получасовой телевизионной программой о текущих событиях в мире, подготавливаемой Департаментом и распространяемой по телевизионным компаниям в Северной Америке, Африке, Азии и в Карибском бассейне.
So, the assessment is basically a half-hour stress test. Первым заданием будет получасовой стресс-тест.
We'd need a half-hour set, so three more. Мы должны отыграть получасовой сет, так что нужно ещё три.
Больше примеров...
Пол часа (примеров 13)
Now, let's meet out by the front entrance in a half-hour. Встретимся у главного входа через пол часа.
It's a down and dirty half-hour about a foul-mouthed celebrity waxologist. Это поздние и грязные пол часа о сквернословящем косметологе звезд.
Jay, he knows how successful you are, and all he wants is an hour of your t - half-hour. Джэй, он знает насколько ты успешен, и все что он хочет, это час тв... пол часа.
Could maybe wait a half-hour. Подождать пол часа, наверное, сможет.
It's a half-hour drive to the city. До города примерно пол часа езды.
Больше примеров...
Пол-часа (примеров 8)
Normally, we can only keep a wormhole established for a half-hour. Нормально, мы можем удерживать червоточину только пол-часа.
Clean yourself up, and I'll see you in the office in about a half-hour. Прими душ, и я хочу тебя видеть в офисе приблизительно через пол-часа.
This is what I've been dealing with for the last half-hour. Это то, чем я занималась последние пол-часа.
Mr. Kennedy, that Mr. Hornblower might learn who runs this mess, you'll wake him every half-hour day and night until I tell you otherwise. Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить.
Everybody's going to be leaving soon anyway 'cause happy half-hour's almost over. Народ как раз сейчас начнет расходиться - пол-часа скидки на пиво уже почти закончились.
Больше примеров...
Получасовую (примеров 11)
The Centre distributed posters of the Universal Declaration to several human rights activists for display at commemorative meetings and exhibitions, and arranged extensive press coverage, including a half-hour broadcast by Radio Pakistan of a discussion on the human rights situation worldwide. Центр разослал плакаты, посвященные Всеобщей декларации прав человека, активистам-правозащитникам для их использования при проведении торжественных заседаний и выставок, организовал широкое освещение мероприятий в прессе, включая получасовую передачу, подготовленную пакистанским радио по проблемам прав человека во всем мире.
(b) For members of the Czech ethnic and national community or minority, the Daruvar radio station broadcasts a 30-minute programme daily, a one-hour programme twice a week and a weekly half-hour programme in the Czech language; Ь) для чешской этнической и национальной общины или меньшинства радиостанция Дарувара транслирует ежедневно 30-минутную программу, одну получасовую программу дважды в неделю и еженедельную получасовую программу на чешском языке;
In 2008 the BBC made a half-hour programme entitled "The Making of Poldark" as part of its series called The Cult of Sunday Night. В 2008 году телеканал BBC сделал получасовую программу, называвшуюся «Создание Полдарка», как часть сериала озаглавленного «Культ воскресного вечера».
But five minutes may mean a half-hour delay, so you take the responsibility. 5 минут, сейчас значат получасовую задержку.
Each film was preceded by a brief introduction and followed by a half-hour discussion between the public and experts on each subject, drawn from among Conference participants. Каждому фильму предшествовало краткое вступление, а по завершении просмотра зрители и эксперты из числа участников Конференции проводили получасовую дискуссию по каждому вопросу.
Больше примеров...
Получасе езды (примеров 5)
About a half-hour north in a deep canyon. В получасе езды на север, в глубоком каньоне.
About a half-hour from here. В получасе езды отсюда.
The guy's still a half-hour away. Парень в получасе езды.
While the Russian army seems not to have engaged in any active measures since reaching its current positions, it pointedly remains within a half-hour of Tbilisi. В то время как российская армия не была замечена в активных действиях после того, как она заняла свое текущее положение, она многозначительно расположена в получасе езды от Тбилиси.
That bus depot's over a half-hour from here. Автостанция в получасе езды отсюда.
Больше примеров...
Получасовом (примеров 6)
In 1996, BBS stations replayed the entire series in a half-hour format. В 1996 году телеканал BBS показал весь сериал в получасовом формате.
Fredro also co-hosted Dance 360, Paramount Television's extremely popular, daily, half-hour urban dance competition show. Фредро также был со-ведущим шоу Dance 360, очень популярном, ежедневном, получасовом танцевальном шоу Paramount Television.
Starr co-hosted Paramount Domestic Television's daily half-hour urban dance competition, Dance 360, with actor Kel Mitchell. Fredro Starr был со-ведущим вместе с актёром Kel Mitchell в ежедневном получасовом шоу городских танцев Dance 360.
In the half-hour block, the first part featured an episode from the old 1980s series My Little Pony 'n Friends and the second part was an episode made for the new My Little Pony Tales series. В получасовом блоке, первая часть включала серию из старого сериала 1980-х годов - My Little Pony 'n Friends, а вторая часть была эпизодом из нового сериала Истории Моего Маленького Пони.
They were working in half-hour format. Why? Они писали в получасовом формате.
Больше примеров...
Получасового (примеров 4)
Bromfield sang for 20 minutes, only slightly short of the scheduled half-hour set and left Wales immediately after the concert. Бромфилд пела в течение 20 минут, лишь немного меньше запланированного получасового набора и уехала сразу после концерта.
The CHAIRPERSON suggested that the secretariat should, as from the next session, make provision for a half-hour initial discussion on the contents of the joint statement to ensure that it reflected the ideas of the Committee more accurately. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы начиная со следующей сессии секретариат предусматривал возможность проведения получасового первоначального обсуждения по содержанию совместного заявления с целью обеспечения того, чтобы оно более точно отражало идеи, которых придерживается Комитет.
At the suggestion of the office, the half-hour film was followed by a one-hour panel discussion at which two representatives of the Cambodian Human Rights Committee and two representatives of Cambodian human rights NGOs discussed the priorities of the human rights in Cambodia over the coming years. По предложению Отделения после просмотра получасового фильма в течение часа была проведена дискуссия, в ходе которой два представителя Камбоджийского комитета по правам человека и два представителя камбоджийских правозащитных НПО рассказали о первоочередных задачах правозащитной деятельности в Камбодже на предстоящие годы.
From there, they charged the village, capturing it after a half-hour battle. Через месяц Черняев, произведённый в генералы, взял город после трёх суток батарейной борьбы и всего получасового штурма.
Больше примеров...
Получасовым (примеров 4)
We intercepted an e-mail chain a half-hour too late. Мы перехватили цепочку электронных писем с получасовым опозданием.
With half-hour shifts to watch with him. с получасовым дежурством, чтобы смотреть фильмы с ним.
It was typically broadcast on Sundays with a half-hour format. Передача, в основном, выходила по воскресеньям с получасовым форматом.
Shows were played at "meal dances" which typically ran four hours with a half-hour break, and would end around 1 or 2 in the morning. Шоу проходило в «танцевальном ресторане» и такие мероприятия обычно длились около четырёх часов, с получасовым перерывом, и заканчивались около часа или двух часов утра.
Больше примеров...
Полчасика (примеров 5)
Poor thing wanted to spend an extra half-hour alone, say goodbye to her husband. Бедняжка хочет провести еще полчасика в одиночестве, и попрощаться со своим мужем.
How about a half-hour now, - and then we can... Может быть, еще полчасика, а потом мы могли бы...
Maybe we just call it an even half-hour. Может, даже полчасика.
So you'll spend a half-hour with her. Ничего, проведешь полчасика.
"You won't need that, we'll be back in a half-hour." "Не бери эту штуку, через полчасика вернемся"!
Больше примеров...
Получасовая (примеров 5)
Around the Services: Daily half-hour program featuring military news from top Defense officials and the Military Services from around the world. Around The Services: Ежедневная получасовая программа, освещающая военные новости о деятельности высших должностных лиц министерства обороны и о событиях военной службы по всему миру.
The series ended on July 29, 2016 with a half-hour special titled "Booyah for Bollywood". 29 июля 2016 года была показана финальная получасовая серия мультсериала «Даёшь Болливуд».
In 2016, Audience announced that Loudermilk, a new half-hour scripted comedy co-created by Farrelly and Bobby Mort, would receive a straight-to-series order. В 2016 году канал Audience объявил, что «Лоудермилк», новая получасовая комедия, созданная Фаррелли и Бобби Мортом, получила заказ на сериал.
At one point it is said, concerning Mr. Hurd, "His half-hour speech certainly made a striking impression, but it included striking inconsistencies". В статье применительно к г-ну Хэрду указывается, что "его получасовая речь, безусловно, произвела ошеломляющее впечатление, но и изобиловала столь же впечатляющей непоследовательностью".
Unlike a few years ago, when there was a half-hour programme on Radio Belgrade on a daily basis, the Roma Section of this Radio, though still in existence, has not been broadcasting any programmes for some time now. Еще несколько лет назад на Белградском радио выходила получасовая программа на языке рома, однако в этой связи следует отметить, что, хотя отдел рома этого радио все еще существует, его передачи в течение определенного времени не выходят в эфир.
Больше примеров...