And this has been here for the last half-hour, detective. | И он здесь уже полчаса, детектив. |
I have been waiting in rat city for, like, the last half-hour. | Я жду тебя в этом крысятнике вот уже полчаса. |
I mean, she played with that kid for, like, a half-hour. | Она же почти полчаса играла с тем ребёнком. |
The Loma Prieta earthquake struck at 5:04 p.m., just a half-hour before Game Three of the 1989 World Series. | [Сильнейшее землятрясение потрясло Сан-Франциско] 17 октября, 1989-го, в 17:04 произошло землетрясение ЛОма ПрИта, за полчаса до третьей игры серии 89-го. |
It's $2.99 per minute for the first half-hour, $ 1.99 per minute after that. | $ 2, 99 за минуту в первые полчаса, а за каждую последующую $1, 99. |
In 1969 in Poland, about Grushinsky was released half-hour TV movie Numer 149850... | В 1969 году в Польше про Грущинского был выпущен получасовой телефильм «Numer 149850». |
The track features several overdubbed brass instruments recorded in a single half-hour session. | Трек включает в себя партию духовых инструментов, записанных в во время получасовой сессии. |
The Video Section produced a World Chronicle show with Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of UNRWA. World Chronicle is a half-hour television interview current affairs programme produced by the Department and distributed to TV broadcasters in North America, Africa, Asia, and the Caribbean. | Секция видеозаписи подготовила передачу «Мировая хроника» с участием Генерального комиссара БАПОР г-на Питера Хансена. «Мировая хроника» является получасовой телевизионной программой о текущих событиях в мире, подготавливаемой Департаментом и распространяемой по телевизионным компаниям в Северной Америке, Африке, Азии и в Карибском бассейне. |
So, the assessment is basically a half-hour stress test. | Первым заданием будет получасовой стресс-тест. |
We'd need a half-hour set, so three more. | Мы должны отыграть получасовой сет, так что нужно ещё три. |
It's a down and dirty half-hour about a foul-mouthed celebrity waxologist. | Это поздние и грязные пол часа о сквернословящем косметологе звезд. |
Well, she has been awful quiet this last half-hour, mind. | Ну, последние пол часа она чертовски тихо себя ведет. |
I won't only wake up at 11:30, but every half-hour. | Я не только разбужу тебя в пол двенадцатого, но и буду будить каждые пол часа. |
But in that half-hour he looked at me more than you have in the 15 years I've been working for you. | Но за те пол часа Он смотрел на меня больше чем ты за все те 15 лет, что я на тебя работаю |
It's a half-hour drive to the city. | До города примерно пол часа езды. |
Normally, we can only keep a wormhole established for a half-hour. | Нормально, мы можем удерживать червоточину только пол-часа. |
That her eleanor waldorf fitting has been moved up a half-hour. | Ёе примерка у Элеанор Уолдорф была передвинута на пол-часа. |
Clean yourself up, and I'll see you in the office in about a half-hour. | Прими душ, и я хочу тебя видеть в офисе приблизительно через пол-часа. |
This is what I've been dealing with for the last half-hour. | Это то, чем я занималась последние пол-часа. |
Mr. Kennedy, that Mr. Hornblower might learn who runs this mess, you'll wake him every half-hour day and night until I tell you otherwise. | Г-н Кеннеди, чтобы г-ну Хорнблоуэру легче было усвоить кто здесь главный, вы будете будить его каждые пол-часа, днем и ночью до тех пор, пока я не велю вам прекратить. |
Last July, following its visit, CNN prepared a half-hour programme that it disseminated throughout the world. | В июле прошлого года после посещения страны компания "Си-эн-эн" подготовила получасовую программу, распространенную по всему миру. |
But five minutes may mean a half-hour delay, so you take the responsibility. | 5 минут, сейчас значат получасовую задержку. |
On Radio "Katowice" they broadcast once a week a one-hour programme of the Germany minority, in Radio Opole once a week the programme "Our Homeland", and Television Katowice broadcasts every two weeks a half-hour programme in the German language. | По радио "Катовице" они передают один раз в неделю часовую программу для германского меньшинства, по радио "Ополе" - раз в неделю программу "Наша Родина", а катовицкое телевидение раз в две недели выпускает получасовую программу на немецком языке. |
The Centre compiled a half-hour radio programme consisting of various edited items from the daily highlights. | Центр подготовил получасовую радиопередачу, основанную на различных соответствующим образом оформленных новостях дня. |
Each film was preceded by a brief introduction and followed by a half-hour discussion between the public and experts on each subject, drawn from among Conference participants. | Каждому фильму предшествовало краткое вступление, а по завершении просмотра зрители и эксперты из числа участников Конференции проводили получасовую дискуссию по каждому вопросу. |
About a half-hour north in a deep canyon. | В получасе езды на север, в глубоком каньоне. |
About a half-hour from here. | В получасе езды отсюда. |
The guy's still a half-hour away. | Парень в получасе езды. |
While the Russian army seems not to have engaged in any active measures since reaching its current positions, it pointedly remains within a half-hour of Tbilisi. | В то время как российская армия не была замечена в активных действиях после того, как она заняла свое текущее положение, она многозначительно расположена в получасе езды от Тбилиси. |
That bus depot's over a half-hour from here. | Автостанция в получасе езды отсюда. |
In the half-hour speech, Bush said "what really counts is faith, family and friends". | В получасовом выступлении Буш сказал: «То, что действительно имеет заначение, это вера, семья и друзья». |
In 1996, BBS stations replayed the entire series in a half-hour format. | В 1996 году телеканал BBS показал весь сериал в получасовом формате. |
Fredro also co-hosted Dance 360, Paramount Television's extremely popular, daily, half-hour urban dance competition show. | Фредро также был со-ведущим шоу Dance 360, очень популярном, ежедневном, получасовом танцевальном шоу Paramount Television. |
Starr co-hosted Paramount Domestic Television's daily half-hour urban dance competition, Dance 360, with actor Kel Mitchell. | Fredro Starr был со-ведущим вместе с актёром Kel Mitchell в ежедневном получасовом шоу городских танцев Dance 360. |
In the half-hour block, the first part featured an episode from the old 1980s series My Little Pony 'n Friends and the second part was an episode made for the new My Little Pony Tales series. | В получасовом блоке, первая часть включала серию из старого сериала 1980-х годов - My Little Pony 'n Friends, а вторая часть была эпизодом из нового сериала Истории Моего Маленького Пони. |
Bromfield sang for 20 minutes, only slightly short of the scheduled half-hour set and left Wales immediately after the concert. | Бромфилд пела в течение 20 минут, лишь немного меньше запланированного получасового набора и уехала сразу после концерта. |
The CHAIRPERSON suggested that the secretariat should, as from the next session, make provision for a half-hour initial discussion on the contents of the joint statement to ensure that it reflected the ideas of the Committee more accurately. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы начиная со следующей сессии секретариат предусматривал возможность проведения получасового первоначального обсуждения по содержанию совместного заявления с целью обеспечения того, чтобы оно более точно отражало идеи, которых придерживается Комитет. |
At the suggestion of the office, the half-hour film was followed by a one-hour panel discussion at which two representatives of the Cambodian Human Rights Committee and two representatives of Cambodian human rights NGOs discussed the priorities of the human rights in Cambodia over the coming years. | По предложению Отделения после просмотра получасового фильма в течение часа была проведена дискуссия, в ходе которой два представителя Камбоджийского комитета по правам человека и два представителя камбоджийских правозащитных НПО рассказали о первоочередных задачах правозащитной деятельности в Камбодже на предстоящие годы. |
From there, they charged the village, capturing it after a half-hour battle. | Через месяц Черняев, произведённый в генералы, взял город после трёх суток батарейной борьбы и всего получасового штурма. |
We intercepted an e-mail chain a half-hour too late. | Мы перехватили цепочку электронных писем с получасовым опозданием. |
With half-hour shifts to watch with him. | с получасовым дежурством, чтобы смотреть фильмы с ним. |
It was typically broadcast on Sundays with a half-hour format. | Передача, в основном, выходила по воскресеньям с получасовым форматом. |
Shows were played at "meal dances" which typically ran four hours with a half-hour break, and would end around 1 or 2 in the morning. | Шоу проходило в «танцевальном ресторане» и такие мероприятия обычно длились около четырёх часов, с получасовым перерывом, и заканчивались около часа или двух часов утра. |
Poor thing wanted to spend an extra half-hour alone, say goodbye to her husband. | Бедняжка хочет провести еще полчасика в одиночестве, и попрощаться со своим мужем. |
How about a half-hour now, - and then we can... | Может быть, еще полчасика, а потом мы могли бы... |
Maybe we just call it an even half-hour. | Может, даже полчасика. |
So you'll spend a half-hour with her. | Ничего, проведешь полчасика. |
"You won't need that, we'll be back in a half-hour." | "Не бери эту штуку, через полчасика вернемся"! |
Around the Services: Daily half-hour program featuring military news from top Defense officials and the Military Services from around the world. | Around The Services: Ежедневная получасовая программа, освещающая военные новости о деятельности высших должностных лиц министерства обороны и о событиях военной службы по всему миру. |
The series ended on July 29, 2016 with a half-hour special titled "Booyah for Bollywood". | 29 июля 2016 года была показана финальная получасовая серия мультсериала «Даёшь Болливуд». |
In 2016, Audience announced that Loudermilk, a new half-hour scripted comedy co-created by Farrelly and Bobby Mort, would receive a straight-to-series order. | В 2016 году канал Audience объявил, что «Лоудермилк», новая получасовая комедия, созданная Фаррелли и Бобби Мортом, получила заказ на сериал. |
At one point it is said, concerning Mr. Hurd, "His half-hour speech certainly made a striking impression, but it included striking inconsistencies". | В статье применительно к г-ну Хэрду указывается, что "его получасовая речь, безусловно, произвела ошеломляющее впечатление, но и изобиловала столь же впечатляющей непоследовательностью". |
Unlike a few years ago, when there was a half-hour programme on Radio Belgrade on a daily basis, the Roma Section of this Radio, though still in existence, has not been broadcasting any programmes for some time now. | Еще несколько лет назад на Белградском радио выходила получасовая программа на языке рома, однако в этой связи следует отметить, что, хотя отдел рома этого радио все еще существует, его передачи в течение определенного времени не выходят в эфир. |