Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Предположение

Примеры в контексте "Guess - Предположение"

Примеры: Guess - Предположение
Alice, our next guess is johnny depp. Элис, наше следующее предположение, что это Джонни Депп.
If I had to take a guess, I'd say the mystery couple were knocking boots. Если бы мне нужно было высказать предположение, я сказала бы что тайна начинает стучать ботинками.
So, we take our best guess then. Значит, тогда мы используем самое лучшее предположение.
That's a good guess, but it's actually American Rose. Неплохое предположение, но вообще-то это американский розовый.
It's just a guess, but somehow I think she might be a little more amenable to the idea now. Это просто предположение, но я думаю, она могла бы быть немного более восприимчива к предложению сейчас.
Our guess is they're pulling a heist at the museum. Наше предположение - они собрались вместе, чтобы организовать ограбление, возможно музея.
But between you and me, that's just a guess. Но, только между нами, это лишь предположение.
The doctor had disappeared as well, so we can make an educated guess. Доктор также исчез, так что мы можем сделать обоснованное предположение.
Well, not exactly, but it's an educated guess. Не совсем, но это обоснованное предположение.
My educated guess is that it was caused by the ingestion of silver. Мое предположение - это было вызвано приемом в пищу серебра.
My best guess is the enemy wants what all enemies want. Мое лучшее предположение: враг хочет то, чего хотят все враги.
Best guess right now is somewhere between 9:30 and midnight. Наилучшее предположение на текущий момент- это где-то между 9:30 и полуночью.
With an air of confidence, she made an educated guess. В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
Where she lands, your guess is as good as mine. Где она осядет, ваше предположение также успешно как и мое.
I had a guess, which I stupidly voiced. У меня было предположение, которое я имела глупость озвучить.
My best guess is it needs an asymmetric cipher. Мое лучшее предположение - нужен асимметричный шифр.
One guess who's in control of the money. Одно предположение, кто распоряжается деньгами.
Well, best guess is somebody's prepping anthrax in one of his warehouses. Ну, лучшее предположение - кто-то готовит сибирскую язву на одном из его складов.
And I'd like to take a guess. И я хотел бы сделать предположение.
That's a great guess, but no, Shakespeare didn't write novels. Хорошее предположение, но нет, Шекспир не писал романов.
That's a guess at best, Agent. Это предположение в лучшем случае, агент.
If you make a trade based on "feeling" or the chance and the original guess. Если вы сделаете торговли, основанной на "чувство" или шанс и оригинальное предположение.
If no, then make another guess of the key. Если нет, то нужно сделать ещё одно предположение ключа.
Perhaps, but you could make an excellent guess. Но есть зацепки, можно сделать предположение.
So it was a reasonable guess. Да, пожалуй это было разумное предположение.