Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Предположение

Примеры в контексте "Guess - Предположение"

Примеры: Guess - Предположение
Now, because Dr. Brennan isn't here, I'll guess that these gouge marks came from a knife. Сейчас, раз доктора Бреннан здесь нет, я сделаю предположение, что колотые отметины от ножа.
Just a mad guess here - it blows up the planet? Просто безумное предположение Вот здесь - это взрывает планету?
So if you see one of these maps of the Internet, it's just somebody's guess. Если вы увидите такой график об интернете, знайте - это просто чьё-то предположение.
Why is that always your first guess? Почему это всегда твое первое предположение?
Wild guess, you got held up in another mediation? Дикое предположение, ты стала медиатором в еще одном деле?
Without my knowing anything about it... my rough guess would be that he has a fixation on you. Я, конечно, многого не знаю... Мое предположение состоит в том, что его тянет к Вам одержимость.
If I were to hazard a guess, Если бы меня попросили высказать предположение,
Your humble servant also considers this guess to be absurd and incredible Ваш покорный слуга считает это предположение абсурдным и невероятным.
I have an educated guess that's 100% accurate. У меня есть предположение, точное на 100
It's only a guess, but it's all I have to go on. Ну, это тольо предположение, но это все, что я имею, чтобы продолжать.
If RankBrain sees a word or phrase it isn't familiar with, the machine can make a guess as to what words or phrases might have a similar meaning and filter the result accordingly, making it more effective at handling never-before-seen search queries or keywords. Если RankBrain видит слово или фразу, но не знаком с ней, алгоритм может сделать предположение относительно того, какие слова или фразы могут иметь аналогичный смысл и фильтровать результат, что соответственно делает его более эффективным при обработке поисковых запросов, которые ещё никогда не задавали пользователи.
May I make an educated guess as to what's going on? Можно высказать предположение, что происходит?
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls? Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек?
We are 12 billion light-years from the edge That's a guess No one can ever say it's true But I know that I will always be with you Well, that's nice. Мы на расстоянии 12 миллиардов световых лет от края Это предположение Никто не сможет сказать наверняка Но я знаю, что я всегда буду с тобой Ну что, хорошо.
You know, it's 12 - it's 13.7 billion light years, and it's not a guess. Как вы знаете, это не 12 - а 13,7 млрд. световых лет, и это не предположение.
So, let me take a wild guess... you're with Sam and Dean? Я выскажу дикое предположение: ты у Сэма и Дина?
So, it's just a guess, but you've probably got some questions? Итак, это всего лишь мое предположение, но у тебя, наверное, есть вопросы?
In the adaptive case (IND-CCA2), the adversary may make further calls to the decryption oracle, but may not submit the challenge ciphertext C. Finally, the adversary outputs a guess for the value of b. В определении IND-CCA2, злоумышленник может выполнять дальнейшие вызовы оракула, но не может использовать для этого шифротекст C. Наконец, злоумышленник выдает предположение о значении b.
When you do it, it's an educated guess, but when I do it, it's an assumption? Значит у тебя обоснованное предположение, а у меня нет?
With the emphasis on "Guess." И здесь ключевое слово - "предположение".
We made a good guess. Мы сделали удачное предположение.
Well, take a guess. Ну, сделай предположение.
Good guess, Daniel-san. Хорошее предположение, Дениэл-сан.
Then I'd guess you want to escape. Тогда есть предположение, что ты хочешь удрать.
Not a guess, a solid premise? Не догадку, а твердое предположение?