Английский - русский
Перевод слова Guess
Вариант перевода Предположение

Примеры в контексте "Guess - Предположение"

Примеры: Guess - Предположение
Well it's a guess I'm willing to take. Отлично, это предположение я готова принять.
My best guess: one of us. Лучшее предположение: один из нас.
Once again, the sensible guess is that these two factors more or less cancel each other out. Опять же разумное предположение заключается в том, что эти два фактора в большей или меньшей степени являются взаимоисключающими.
His best guess is that it is a car of average quality, for which he will pay only the average price. Его наилучшее предположение сводится к тому, что он заплатит среднюю цену за автомобиль среднего качества.
Okay, well, I can render an educated guess based on metallic properties and total weight. Ну, я могу выдвинуть обоснованное предположение, основываясь на свойствах металла и общем весе.
Okay, this program will offer us statistical probabilities for each site, but basically, it's just a machine making a guess. Хорошо, эта программа предложит нам статистическую возможность для каждого места, но по сути это просто предположение компьютера.
If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration. Если указано небольшое количество значений, необходимо указать начальное предположение для итерации.
I didn't guess, The old owl told me. Это не предположение, эта мымра уже сказала мне.
Well, make an educated guess. Что ж, сделай обоснованное предположение.
The best guess is they've almost certainly already left the country. Лучшее предположение - они, скорее всего, уже покинули страну.
No, but from the way you told it, I can make a pretty smart guess. Нет. Но по тому, как ты это сказала, я могу сделать одно очень достоверное предположение.
I can make an educated guess based on the most recent data. Я могу сделать предположение На основе свежих данных.
We're not positive but that's our tentative guess. Это предположение основано на нашем опыте.
That's just a slightly drunken actor's guess. Это всего лишь предположение слегка подвыпившего актёра.
You're right. It's a best guess. Ты прав, это только самое вероятное предположение.
It's my best guess, but I've got barely anything to work with here. Это моё лучшее предположение, но мне практически не с чем работать.
Matt Albie's guess in this situation is extremely credible. Предположение Мэтта Альби в данной ситуации дорогого стоит.
Your guess is as good as mine. I do not know. Твое предположение столь же хорошо, как мое.
I want to make an educated guess. Я хочу, чтобы это было обоснованное предположение.
Based on my findings, if I had to hazard a guess, I'd say it was aconite... Если бы мне надо было сделать предположение, основываясь на моих данных, я бы сказал, что это аконит.
Best guess what's on board? Есть предположение, что на борту?
Can I just take another guess? Можно я просто выдвину другое предположение?
You know, let's just make an educated guess, Давайте просто сделаем научное предположение».
Three days isn't a lot and again, that's only a guess. Три дня - это немного, и опять же, это лишь предположение.
Then to verify the guess we use the interpolation attack on the reduced cipher either by the normal method or by the Meet-In-The-Middle method. Тогда, чтобы проверить предположение, нужно использовать интерполяционную атаку на сниженный шифр либо обычным способом, либо с помощью метода Meet-In-The-Middle.