Hyungnim, the royal guards who were prisoners joined them. |
Брат, воины дворцовой гвардии, которые были в заключении, присоединились к ним. |
Areo Hotah is the captain of Prince Doran Martell's guards. |
Арео Хотах является капитаном личной гвардии принца Дорана Мартелла. |
Now make color of Puritan guards and founders of the "right" movement in Russia. |
Теперь составляют цвет пуританской гвардии и основоположников "правого" движения в России. |
As at 16 September, 175 police officers, 300 gendarmes and 230 national guards had been deployed to northern towns. |
По состоянию на 16 сентября в северных городах было развернуто 175 полицейских, 300 жандармов и 230 служащих национальной гвардии. |
Here I am recommending Maxim for approval to private candidate for the battle guards. |
Здесь: рекомендую Мак-Сима для утверждения в звании кандидата в рядовые Боевой Гвардии. |
In response, Yuan Shao led the imperial guards on an indiscriminate massacre of the palace eunuchs. |
В ответ Юань Шао во главе императорской гвардии устроил резню дворцовых евнухов. |
Once the pardon had been granted, the civil guards were suspended from duty for one month and one day. |
После удовлетворения просьбы о помиловании служащие гражданской гвардии были отстранены от службы на один месяц и один день. |
2.6 The Ministry of Justice initiated proceedings to have the three convicted civil guards pardoned. |
2.6 Министерство юстиции обратилось с ходатайством о помиловании троих осужденных служащих гражданской гвардии. |
The article reportedly discussed the alleged disarmament of the elite presidential guards by a militia in the West Pokot region. |
В статье, согласно сообщению, рассказывалось о якобы имевшем место разоружении элитной президентской гвардии сотрудниками милиции в районе Западного Покота. |
A dangerous rivalry has sprung between Your Majesty's Musketeers and my personal guards. |
Имел место опасный инцидент с участием Ваших мушкетёров и моей личной гвардии. |
In this role he even received the parade of the White guards on the 10th anniversary of the White victory. |
В последней ипостаси он даже принял парад финской белой гвардии посвященный 10-й годовщине победы белых. |
According to Saint-Simon the father was her lieutenant of the guards, Sicaire Antonin Armand Auguste Nicolas d'Aydie, the Chevalier de Rion. |
По словам Сен-Симона, отцом ребёнка был лейтенант её гвардии, Антонин Арманд Огюст Николя д'Айди, шевалье де Рион. |
In its judgement of 30 September 1998, the Supreme Court decided to reduce the civil guards' prison sentence to one year. |
В своем решении от 30 сентября 1998 года последний уменьшил сроки тюремного заключения для служащих гражданской гвардии до одного года. |
Notwithstanding this suspension, the Ministry of the Interior kept one of the civil guards on active duty in a senior post. |
Несмотря на такое отстранение, министерство внутренних дел оставило одного из этих служащих гражданской гвардии на действительной службе в руководящей должности. |
Quickly, it became clear that Yang was in trouble, particularly after he declined his strategists' suggestion to burn the palace gate to temporarily halt the advance of the imperial guards. |
Вскоре стало ясно, что Ян оказался в тяжелом положении, особенно после того, как отклонил предложение своих стратегов сжечь дворцовые ворота, чтобы временно задержать наступление имперской гвардии. |
The Committee considers that, in the circumstances of the present case, the imposition of lighter penalties and the granting of pardons to the civil guards are incompatible with the duty to impose appropriate punishment. |
Комитет считает, что в обстоятельствах настоящего дела установление более легких наказаний или помилование служащих гражданской гвардии является несовместимым с обязанностью устанавливать соответствующее наказание. |
On April 17 in Petrograd the council of workers' squads representatives created a commission for formation of workers' guards and on April 29 in the Pravda newspaper has appeared a draft of its statute. |
В Петрограде 17 апреля Собранием представителей рабочих дружин была образована комиссия по формированию рабочей гвардии, а 29 апреля в газете «Правда» был опубликован проект её устава. |
I have more than 500 guards under my command, unless you've killed any in a bar-room brawl today(!) |
У меня более 500 человек в гвардии, если только вы не убили кого-нибудь на очередной дуэли. |
The Council of Ministers, at its meeting of 16 July 1999, granted pardons to the three civil guards, suspending them from any form of public office for one month and one day. |
Совет министров на своем заседании 16 июля 1999 года принял решение о помиловании трех служащих гражданской гвардии, отстранив их от любых видов государственной службы на срок в один месяц и один день. |
The Committee further notes that the civil guards were not subject to disciplinary proceedings while criminal proceedings were in progress, though the seriousness of the charges against them merited a disciplinary investigation. |
Комитет отмечает далее, что во время уголовного производства против служащих гражданской гвардии не возбуждалось дисциплинарное производство, хотя тяжесть выдвинутых против них обвинений заслуживала дисциплинарного расследования. |
Subsequently, from 1936-1937, he was commander of the 1st Imperial Guards Brigade. |
В 1936-1937 году командовал 1-й бригадой Императорской гвардии. |
From 1937-1938, he was commander of the 4th Regiment of the Imperial Guards. |
В 1937-1938 годах командовал 4-м полком Императорской гвардии. |
I was an officer in the Irish Guards for 17 years. |
В семнадцать лет я служил в ирландской гвардии. |
In an attempt to heal the rift, Anne invited the King and Queen to see Gloucester drill the "Horse Guards". |
В попытке примириться Анна пригласила короля и королеву посетить смотр «конной гвардии» Глостера. |
He was a Colonel and Honorary Brigadier-General in the Grenadier Guards. |
Он был полковником и почетным бригадным генералом гренадерской гвардии. |