| That would go down well at Horse Guards. | Это подойдет для Штаба Конной гвардии. | 
| Abu Ghraib prison in Baghdad was full of former members of the Republican Guards. | Тюрьма "Абу-Граиб" в Багдаде переполнена бывшими членами Республиканской гвардии. | 
| In the Boeing neighbourhood, at least nine bodies were retrieved by soldiers of the Presidential Guards. | В квартале «Боинг» солдатами президентской гвардии было извлечено по крайней мере девять тел. | 
| It has been reported that an additional 800 elements are already being trained as Republican Guards by a private western security company. | Сообщалось, что в настоящее время одна из частных западных охранных компаний занимается подготовкой для Республиканской гвардии еще 800 военнослужащих. | 
| Dae Su wants to see the training ground and quarters of the Royal Guards, so show him around. | Тэ Су желает осмотреть ристалище и казармы королевской гвардии, покажи ему всё. | 
| The State party adds that it was the Civil Guards themselves who requested the pardon. | Кроме того, государство-участник добавляет, что с ходатайством о помиловании обратились сами члены гражданской гвардии. | 
| Catherine was the widow of Thomas Lucy of Charlecote Park, a captain in the Royal Horse Guards. | Кэтрин была вдовой Томаса Люси из Charlecote Park, капитана королевской конной гвардии. | 
| Memorials were erected in Chidorigafuchi Park in Tokyo, and a mass grave commemorating the Imperial Guards was erected in Aoyama Cemetery. | Мемориалы были установлены в парке Чидоригафучи в Токио, а на кладбище Аояма была построена массовая могила, посвященная Имперской гвардии. | 
| The route planned was along The Mall, through Horse Guards Parade, and down Whitehall to the abbey. | Маршрут был запланирован вдоль Мэлл, через парад конной гвардии и до Уайтхолл в аббатство. | 
| "Prince William becomes Colonel of the Irish Guards". | Принц Уильям был в форме своего почётного звания полковника ирландской гвардии. | 
| Mäder made headlines when he said that there was no plan to allow women into the Swiss Guards. | Медер попал в газетные заголовки, когда сказал, что нет планов позволить женщинам служить в Швейцарской гвардии. | 
| He was a prominent military commander and commanded the Horse Guards at the Battle of the Boyne in 1690. | Он был видным полководцем и командовал конной гвардии в битве на реке Бойн в 1690 году. | 
| Sultan's Guards will be here in a short time. | По плану здесь скоро будет полк султанской гвардии. | 
| On 1 August 1933, he was promoted to lieutenant general and assumed command of the First Imperial Guards Division. | В 1933 году он получил звание генерал-лейтенанта и принял командование над дивизией Императорской гвардии. | 
| In 1767 he was promoted to major-general and made colonel of the 3rd Regiment of Foot Guards. | В 1767 году герцог был произведен в генерал-майоры и сделан полковником 3-го полка пехотной гвардии. | 
| In 1949 the Royal Horse Guards were disbanded. | В 1949 году гвардии старшина Чабанов демобилизован. | 
| In 1929 he transferred to the Grenadier Guards. | В 1929 году он присоединился к гренадерской гвардии. | 
| In 1687, Northumberland commanded the 2nd Troop of Horse Guards. | В 1687 году герцог Нортумберленд командовал вторым отрядом королевской гвардии. | 
| I come direct from Horse Guards. | Я приехал прямо из Штаба Конной гвардии. | 
| (Allegation No. 10: A certain number of foreign nationals fought among Croatian National Guards in the battle of Vukovar. | (Десятое заявление: в сражении при Вуковаре на стороне хорватской национальной гвардии участвовало некоторое число иностранных граждан. | 
| Mi scusi, the bigger question is, if they really are the Swiss Guards... | Однако самый большой вопрос сейчас действительно ли они из Швейцарской Гвардии... | 
| Under the terms of the sentence, the Civil Guards were ordered to pay compensation of 500,000 pesetas to the complainant. | По приговору суда служащие гражданской гвардии должны были выплатить заявителю компенсацию в размере полмиллиона песет. | 
| The same thing happened on 15 March 1996 when the chief inspector requested entry to a site belonging to the Republic Guards. | То же самое произошло 15 марта 1996 года, когда главный инспектор обратился с просьбой пропустить его на объект, принадлежащий республиканской гвардии. | 
| Similarly, the request to enter the headquarters of the Republican Guards was presented on Friday, 15 March 1996. | Кроме того, просьба войти в штаб-квартиру республиканской гвардии была представлена в пятницу, 15 марта 1996 года. | 
| 867 Presidential Guards transferred to the Police | 867 человек из состава президентской гвардии, переданных полиции; |