Английский - русский
Перевод слова Friend

Перевод friend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Друг (примеров 13980)
You have one friend in this room. У тебя один друг в этой комнате.
I think we have a mutual imaginary friend. Я думаю у нас есть общий воображаемый друг.
A journalist, a friend of mine, knows it on good authority. Мой друг журналист очень хорошо осведомлен.
Could be family, a friend, a coworker. Может быть семья, друг, сотрудник.
As a friend you and wait. Как друг, можешь и обождать.
Больше примеров...
Подругой (примеров 772)
On, Vik.Spasibo you for everything, until you tell me her friend was. На, Вик.Спасибо тебе за все, пока ты мне подругой была.
I's come, with my little friend Sophie to give you a... Я пришёл с моей маленькой подругой Софи... оказать вам...
So, maybe you want to talk to her friend Shotgun or Ammo - or something. Вам лучше поговорить с ее подругой, Дробовик или Патрон или что-то в этом роде.
Okay, I know I shouldn't have gotten in between you and your friend, and I'm sorry. Я знаю, что не должна была становиться между вами и вашей подругой, и мне очень жаль.
Talk it over with your friend. Поговори об этом с подругой.
Больше примеров...
Подругу (примеров 605)
But why banish your friend Leela? Но зачем было высылать вашу подругу Лилу?
You're looking for your friend Emily, right? Ты же ищешь свою подругу Эмили?
Maybe you should listen to your friend. Пошли отсюда. Может, послушаете свою подругу?
Then you're of strong character and would lie to save your friend? Значит, ты сильная, и могла бы соврать, чтобы спасти подругу?
I went to visit a friend of mine on his boat, and we were out on the river, and then the fog rolled in. Я навещала подругу на её яхте, мы плыли по реке, и нас накрыл туманище.
Больше примеров...
Подруги (примеров 543)
A friend of mine has this disease. У одной моей подруги эта болезнь...
If Lucas were your patient And not the child of your closest friend, Если бы Лукас был Вашим пациентом, а не ребенком Вашей подруги,
He's a friend of a friend. Он друг моей подруги.
That's from an old friend. Это совет старой подруги.
Your friend Mrs Farmer. У твоей подруги миссис Фармер.
Больше примеров...
Приятель (примеров 430)
OK. I just found a new friend. У меня тут есть один приятель.
I got a tip from a friend in the Security Council. Приятель из Совета безопасности мне кое-что нашептал.
Is your friend Howard working on anything cool? Твой приятель Говард работает над чем-нибудь крутым?
You can burn it all day for all I care, but if you ever need any coal, I have a friend who can get it for nothing. По мне, так хоть весь день ее жги Но если понадобится уголь, у меня есть приятель, который может достать его бесплатно.
Who's your friend? И мне в этом поможет один приятель.
Больше примеров...
Подружка (примеров 274)
Her friend fell for Bobby pretty hard. А ее подружка крепко запала на Бобби.
I had this lady friend who visited me from Stockholm. У меня была подружка, которая приезжала навещать меня из Стокгольма.
Where's your friend? А где твоя подружка?
Your friend sold up us to Maas. Твоя подружка сдала нас Маасу.
( best) Is she Dae Jang Geum's friend? Это подружка великой Чан Гым?
Больше примеров...
Подруге (примеров 421)
I'm afraid your Miss James has some cockeyed notion about her friend. Боюсь, ваша мисс Джеймс имеет несколько искажённое представление о своей подруге.
I said yes, help out an old friend, and then you butchered it like a piece of veal. Я сказал да, помог старой подруге, А ты взяла и вырезала отзыв, как хладнокровный хирург.
And I want you to head downstairs and say good night to your friend, okay? И я хочу, чтобы ты сходил вниз и пожелал доброй ночи своей подруге, хорошо?
Your friend from college? О твоей подруге из колледжа?
[decided to visit a friend in British Columbia. Я решила уехать к подруге детства в Принс-Джорджес, что в Британской Колумбии
Больше примеров...
Дружок (примеров 269)
No, you're all right, friend. Не надо, ладно, дружок.
Well, well, well, "friend." Так, так, так "дружок"
You and your interfering little friend. Ты и твой любопытный дружок.
That's quite a friend you've got there. Прикольный у тебя дружок.
Are you a sheepie friend? Ты ведь мой дружок?
Больше примеров...
Дружище (примеров 126)
It's already dog-eat-dog, friend. А она и так игра на выживание, дружище.
We can't take you with us, old friend. Мы не можем тебя взять с нами, дружище.
Don't look at me like that, old friend. И не надо так на меня смотреть, дружище.
Out on the street, friend. Возвращайся на улицу, дружище.
Come with me, old friend. Пойдем со мной, дружище.
Больше примеров...
Знакомый (примеров 149)
I'm an old friend of Penny's. Я её старый знакомый - Дон.
Two years ago a friend of mine saw you in London. 2 года назад один мой знакомый видел вас в Лондоне.
I have a friend with me you should know about. У меня при себе знакомый вам друг.
I'm a nurse, and he goes with a friend of mine at the hospital. Я медсестра, а он знакомый моей подруги из госпиталя.
He's an old friend of Chas'. Это старый знакомый Чеза.
Больше примеров...
Знакомая (примеров 94)
This is Delirio, a friend. А это - Делирио, моя давняя знакомая.
She's just a... you know, a new friend. Она... просто моя новая знакомая.
She's the friend I told you about. ОЧЕНЬ ИДЕТ. ЭТО ОДНА ЗНАКОМАЯ, Я ТЕБЕ РАССКАЗЫВАЛ.
No, she's just a friend. Нет, это моя знакомая.
Tell me, is Mrs. Van Hopper a friend of yours or just a relation? Скажите, миссис Ван Хоппер ваш друг или просто знакомая?
Больше примеров...
Товарищ (примеров 83)
This is a friend from the club, filming for the first time today Это мой товарищ по клубу, снимает свой первый фильм.
Brat - not a brother, Friend - do not mate. Брат - не брат, товарищ - не товарищ.
See here, friend Shabaty, you want 3 and I'll give 60 grush. Послушай, товарищ Шабати, ты хочешь З лиры, а у меня 60 грошей.
I think that you're a good friend and teammate... Я думаю, ты хороший друг и товарищ...
I've got it from a friend of mine. Один товарищ подкинул идею.
Больше примеров...
Дружба (примеров 33)
I suspected becoming your friend would end in disaster. С самого начала подозревал, что дружба с вами до добра не доведёт.
A lover or a friend Любовь или только дружба?
She needed you as a friend. Ей нужна была твоя дружба.
I assumed that he was a good friend and that they have an intimate relationship. Предполагалось, что они хорошие друзья, и у них просто тесная дружба.
That's what being John's friend does for you in the end. Вот чем кончается для любого дружба с Джоном.
Больше примеров...
Френд (примеров 63)
Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии.
Quinn (Rupert Friend) refuses to take his medication; as a result, he has a seizure while shopping at the nearby store. Куинн (Руперт Френд) отказывается принимать лекарства; в результате у него случается припадок во время покупок в соседнем магазине.
When Qasim brings food to Quinn (Rupert Friend), Quinn describes the horrific effects of sarin, and tries to convince Qasim to prevent the attack on innocent people in Berlin. Когда Казим приносит еду Куинну (Руперт Френд), Куинн описывает ужасные последствия от зарина и пытается убедить Казима предотвратить нападение на невинных людей в Берлине.
A security guard tries to restrain Carrie, but, while hallucinating that he is Quinn (Rupert Friend), she attacks him and runs into the streets. Охранник пытается задержать Кэрри, но, галлюцинируя, что это Куинн (Руперт Френд), она нападает на него и бежит на улицу.
Adal confirms that Peter Quinn (Rupert Friend) is one of his men on loan to Estes, but for what purpose, he claims not to know. Адал подтверждает, что Куинн (Руперт Френд) один из его людей в распоряжении Эстеса, но для какой цели, он утверждает, что не знает.
Больше примеров...
Коллега (примеров 141)
Surely my learned friend would like to hear her complete testimony. И, конечно, мой ученый коллега захочет услышать ее показания полностью.
In that connection, I would like to support what was said earlier by my colleague and friend, Michel Kafando. В этой связи я хотел бы поддержать то, о чем сказал ранее мой коллега и друг Мишель Кафандо.
"... and his close friend and associate Stanley Shriner Hoff". "... и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф."
My learned friend is giving evidence. Мой ученый коллега дает показания.
His friend and former Sunrise colleague Masahiko Minami, producer and president of Bones, had suggested Izubuchi to direct something. Как-то его бывший коллега по студии Sunrise Минами Масахико, владелец и президент студии BONES, согласился, чтобы Идзубути срежиссировал что-нибудь.
Больше примеров...
Приятельница (примеров 20)
Yes, but l don't know if she's a friend yet. Да, но я бы сказала, что это скорее просто приятельница.
But does a "friend" look after him as I did? Но разве приятельница будет так заботиться о нём?
See, Milo is a good friend of mine. Мила - моя хорошая приятельница.
I'm a friend of Mark's. Я - приятельница Марка.
One night a year ago, a friend called me. Однажды ночью год назад мне позвонила моя приятельница.
Больше примеров...
Друган (примеров 7)
This is my good friend, Tony, who owns the joint. Это мой друган Тони, владелец заведения.
Is your friend kind of angry with me? Прости, твой друган за что-то на меня сердится?
I'm not sure it suits your friend. Вопрос - что об этом думает твой друган.
As a friend As a friend As a known enemy... Заходи как друг, как друган, хоть даже как давний враг.
You were my dong sang Kang Chi's friend! друган Чхве Кан Чхи!
Больше примеров...
Союзник (примеров 22)
Nguyễn Phúc Vĩnh San was enthroned with the reign name of Duy Tân, meaning "friend of reform", but in time he proved incapable of living up to this name. Фук Винь Шан был возведён на престол под девизом Зуи-тан, что означает «союзник реформ», но со временем, как оказалось, не пожелал жить с этим именем.
Father, Aelle is your ally and your friend. Отец, Элла твой союзник и друг.
But Arthur is a true friend and ally, and I believe in his vision for a more just and peaceful kingdom. Но Артур - настоящий друг и союзник, и я разделяю его представление о более справедливом и мирном королевстве.
For now, the trusted friend and ally was a right-wing CIA asset who was taking money from Bush... Асейчасон надёжныйдруг и союзник, ценный правый кадр ЦРУ, берущий деньги у Буша...
The Russians and the Austrians have taken over a third of Poland which is, of course, distressing as Poland is a friend and ally of France. Русские и австрийцы получили в своё распоряжение треть Польши что ставит нас в затруднительное положение поскольку Польша - друг и союзник Франции.
Больше примеров...
Подружился (примеров 27)
At the 1960 Olympics Fuchs became friend with the Soviet boxer Boris Nikonorov. Во время Олимпийских игр 1960 с Фукс подружился советский боксер Борис Никоноров.
In Los Angeles, Hoon befriended his sister Anna's high school friend, Axl Rose. В Лос-Анджелесе Хун подружился со школьным другом своей сестры Анны Экслом Роузом.
Once drill makes you his friend, you're his friend for life. Если подружился с Дриллом, то это на всю жизнь.
During his time in Paris he became a friend of the chemist Alexandre Léon Étard and the botanist Vasque. Во время своего пребывания в Париже он подружился с химиком Александром Леоном Этардом и ботаником Васком.
There he became a friend of the famous Russian electrical engineer Pavel Yablochkov and an enthusiast for applications of electrical energy. Здесь он подружился со знаменитым электротехником Павлом Николаевичем Яблочковым - большим поклонником всего, что работало на электричестве.
Больше примеров...