| Only in a minor number of cases the fracture of the tibia occurs due to direct loading of the bumper. | И лишь в небольшом числе случаев перелом голени происходит в результате прямого удара бампера. |
| You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone. | Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости. |
| It looks like you have a lover's fracture. | Похоже, у тебя перелом любовника. |
| I got a closed mid-shaft tibia fracture. | Закрытый перелом средней части берцовой кости. |
| And I have doctors' reports that show that the fracture never healed properly. | И у меня есть отчет врачей, который показывает, что перелом не зажил должным образом. |
| The fracture caused pain receptors to fire which may have made you immune to this energy. | Перелом вызвал срабатывание болевых рецепторов, что, возможно, и дало Вам иммунитет к этой энергии. |
| Just a sprained ankle, hairline fracture, anything. | Растяжение связок, легкий перелом, что угодно. |
| The fracture to the parietal would have caused the dura mater to be torn. | Перелом теменной доли мог быть причиной разрыва твердой мозговой оболочки. |
| The victim's right iliac crest shows a simple fracture. | На правой подвздошной кости простой перелом. |
| A spiral fracture, usually from Severe twisting of the limb. | Спиральный перелом обычно бывает от выкручивания конечности. |
| Okay, Wayne, you've got an ipsilateral fracture of the clavicle and scapular neck... otherwise known as floating shoulder. | Так, Уэйн, у вас односторонний перелом ключицы и шейки лопатки... известный как плавающее плечо. |
| That's an old fracture that's healed funny. | Это старый перелом, не заживший должным образом. |
| That's, I was in hospital for two weeks, compound fracture. | Это я в больнице лежал две недели, сложный перелом. |
| The fracture's healed... there is some severe inflammation around that cut, young lady. | Перелом зажил... но вокруг раны у вас серьезное воспаление, юная леди... |
| I'm fine, I got a slight hip fracture. | Всё хорошо, у меня лёгкий перелом шейки бедра. |
| I'd at least get a fracture. | По крайней мере я бы получила перелом. |
| And there's a fracture on the fibula that hasn't fully remodeled yet. | А перелом на малоберцовой кости еще полностью не зажил. |
| There's a fracture at the base of the outflow strut and a number of hairline cracks. | Имеется перелом в основании распорки оттока и множество мелких трещин. |
| Cooper didn't fall down the stairs, he had a bilateral Smith's fracture. | Купер не падал с лестницы, у него был двусторонний перелом Смита. |
| He had a bilateral Smith's fracture as well as... | У него также был двусторонний перелом Смита... |
| Also, starring on the carpal bone indicates irregular healing, fracture. | Кроме того, внимательное изучение кости запястья показывает неправильное лечение, перелом. |
| If it is a fracture, babies' bones heal quickly. | Если это перелом, детские кости быстро срастутся. |
| ~ I'm sure you are, but Raymond has a fracture. | Я в этом уверена, но у Рэймонда перелом. |
| This fracture was caused by a take-down stranglehold. | Этот перелом был вызван захватом снизу. |
| Look, she has a fracture at c5-6. | У неё перелом 5-6 шейных позвонков. |