You can see the fracture here on this bone. | ФИЛЛИПП ВИДАЛЬ - ТРЕНЕР Здесь вы видите перелом этой кости. |
Samurgashev planned to fully carry out and the next Olympics, but in June 2009 at the Russian Championships in Krasnodar, while executing an overrun he received a double fracture of the jaw with displacement and was hospitalized in intensive care. | Вартерес Самургашев планировал полноценно провести и весь следующий олимпийский цикл, однако в июне 2009 года на чемпионате России в Краснодаре во время выполнения наката, получил двойной перелом челюсти со смещением и был госпитализирован в реанимацию. |
Jimmy might have a compound fracture. | Джимми получил открытый перелом. |
It's just completing the fracture of the vertebra. | Это просто перелом позвоночника. |
Bisphosphonates are useful in decreasing the risk of future fractures in those who have already sustained a fracture due to osteoporosis. | Бисфосфонаты имеют достоверную эффективность снижения риска переломов при остеопорозе у тех пациентов, кто уже перенёс перелом вследствие остеопороза. |
Just a hairline fracture, though. | Это, вроде, трещина, а не перелом. |
Caused by a fracture in your c5 vertebra. | Причина - трещина в пятом позвонке. |
Breakthrough of the cheekbone, fracture of the collarbone, intracranial hematoma... | Перелом скулы, трещина под ключицей, внутричерепная гематома... |
There's a depression fracture at the cranial vertex. | У него углубленная трещина на теменной части черепа. |
He had a hairline fracture of the skulreally? | У него была маленькая трещина на черепе. Правда? |
The energy absorbing capacity is defined as the internal energy plus the sliding energy absorbed by the struck vessel during penetration by a colliding bow, up to a penetration where the cargo tank shows an initial fracture. | Способность поглощения энергии определяется как внутренняя энергия плюс энергия проскальзывания, поглощенная судном, подвергшимся удару, во время нанесения удара носом до такого момента пробивания, при котором начинается разрыв грузового танка. |
(P) Extensive fracture of metal casings with no evidence of high shear rate fragmentation resulting in larger and fewer fragments than observed from purposely detonated calibration tests | (Р) Обширный разрыв металлического корпуса при отсутствии свидетельств обширного стремительного разрушения, которое ведет к образованию крупных и мелких осколков по сравнению с теми, которые наблюдались в ходе калибровочных испытаний с намеренной детонацией |
He's got a lacerated spleen, Rotational pelvic fracture, Compound break of the femur and humerus. | У него разрыв селезенки, перелом таза со смещением, сложные переломы бедренной и плечевой костей. |
6.2.1.1 Material characteristics to be considered are, when applicable: - yield stress; - tensile strength; - time-dependent strength; - fatigue data; - Young's modulus; - appropriate amount of plastic strain; - impact strength; fracture resistance. | 6.2.1.1 При необходимости надлежит учитывать следующие свойства материалов: - предел текучести; - предел прочности на разрыв; - зависимость прочности от времени; - данные об усталости; - модуль Юнга; - соответствующее значение пластической деформации; - ударную вязкость; - сопротивление разрушению. |
It looks like a symphysial fracture, shattered mandible and probably worse. | Похоже, у нее разрыв симфиза, раздроблена челюсть, и, может, что-то еще хуже. |
Looks like a bone fracture in the aorta. | Похоже, фрагмент кости повредил аорту. |
Injury Probability Function for Tibia Fracture and MCL Failure | Функция распределения вероятности перелома большеберцовой кости и повреждения большеберцовой коллатеральной связки |
Comminuted open fracture mid-femur. | Осколочный открытый перелом середины бедренной кости. |
I did find what appears to be a perimortem depression fracture on the frontal bone. | Кажется, я нашёл присмертный перелом лобной кости. |
But I did closely examine the fracture to the victim's left proximal tibia. | Зато я тщательно изучила характер травмы левого проксимального отдела верхней берцовой кости. |
The strain energy up to fracture is equal to the area beneath these curves. | Потенциальная энергия деформации до разрушения равняется области, расположенной ниже этих кривых. |
The aim of the invention is to reduce the material consumption of polystyrene concrete products, to ensure the specified heat conductivity thereof and to exclude the brittle fracture of said products. | Задачей изобретения является снижение материалоёмкости изделий из полистиролбетона при обеспечении заданной их теплопроводности, устранение возможности хрупкого разрушения. |
When a toughened pane is broken, the fracture pattern observed depends not only on the degree of thermal toughening introduced in the processing, but also on the peripheral shape of the pane and the location of the point of fracture. | Когда разрушается упрочненное стекло, отмечаемый характер разрушения зависит не только от степени термической закалки, осуществляемой в процессе изготовления, но и от формы периферийных зон стекла и от расположения точки удара. |
The ability to apply the same equations directly at all points in a mathematical model of a deforming structure helps the peridynamic approach avoid the need for the special techniques of fracture mechanics. | Возможность применения таких уравнений напрямую ко всем точкам математической модели деформируемой структуре помогает перидинамике избежать необходимости использовать специальные надстройки механики разрушения твёрдых тел. |
Note the fracture on the right antero-lateral area of the hyoidal body. | Обратите внимание на разрушения на правой передне-боковой области тела подъязычной кости |
Hairline fracture to the tibiatarsus, indicating that she struggled as her feet were restrained, prior to her head being severed. | Повреждения волосяного покрова на голенях и лапках свидетельствуют, что она боролась, когда ее ножки связывали перед отсечением головы. |
Based on the fracture pattern, we're looking for something cylindrical with a diameter of between five and seven centimeters. | Судя по характеру повреждения мы ищем что-то цилиндрическое диаметром от 5 до 7 сантиметров |
The medical and other documentary evidence submitted by the claimant indicates that he sustained a fracture of the neck and injuries to his right elbow and shoulder, resulting in scarring. | Медицинские и другие документальные доказательства, представленные заявителем, свидетельствуют о том, что у него были обнаружены перелом шеи и впоследствии зарубцевавшиеся повреждения правого локтя и плеча. |
Section 24 of the Penal Code describes grievous hurt as"... permanent loss of sight, ability to hear or speak, facial disfigurement, deprivation of any member or joint, bone fracture or tooth dislocation, other endangering harm". | Статья 24 Уголовного кодекса квалифицирует тяжкие телесные повреждения следующим образом: "... устойчивая потеря зрения, способности слышать или говорить, обезображивающая травма лица, ампутация любой конечности или сустава, переломы костей или выбивание зубов, а также другие опасные телесные повреждения". |
In 2013 Petrov suffered another leg fracture due to a car accident. | В 2009 году Михаил Оюн получил инвалидность после повреждения правой ноги в результате автомобильной аварии. |
Your obsession with chocolate milk you might be involved in a temporal fracture. | Ваша одержимость шоколадным молоком... может быть следствием воздействия некоего временного разлома. |
Hitherto, the largest nodule resources have been found in this area between the two fracture zones, Clarion and Clipperton, in the Pacific Ocean. | До настоящего времени самые крупные залежи конкреций были найдены в этом районе между двумя зонами разлома - Клариона и Клиппертона - в Тихом океане. |
This corresponds to the increased magma production along the Pacific spreading centre, and the effects can be observed in the form of a number of small fracture zones striking at irregular angles. | Это говорит о накоплении магмы вдоль расширяющегося Тихоокеанского центра, и последствия этого можно наблюдать в виде ряда небольших зон разлома поверхности под разными углами. |
Research and development efforts are currently focusing on methods for further improvements in core bit and catcher, including a method for rotary shearing from the cover; freeing the crust fracture through appropriate catcher design or improving the bit design to penetrate to the substrate of the crust. | Научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы сосредоточиваются на том, как обеспечить дальнейшее улучшение технологий пробоотборных наконечников и заборников, включая метод концентрической нарезки от верхнего слоя, высвобождение разлома корки за счет соответствующей конструкции заборника или совершенствования конструкции пробоотборного наконечника для проникновения в субстрат корки. |
As of 2009, the fracture is still visible and still has the same dimensions recorded in 1949. | В 2008 году были видны следы разлома, сохранившего и свои размеры 1949 года. |
The valley corresponds to a mega active fracture which crosses the district of Bragança in the sense... | Долине соответствует мега активных разломов которая пересекает район Bragança в том смысле, ... |
However, the biota of seamounts and fracture zones within the Clarion-Clipperton Zone remain essentially unstudied so the uniqueness of associated biota cannot be assessed. | О распространении подводных гор и участков разломов сравнительно хорошо известно благодаря полученным недавно топографическим данным синтетического характера. |
Fracture lines indicating high-velocity trauma. | Линии разломов указывают на очень быструю травму. |
From the look of these fracture patterns, I'd say that the explosive force came from within the container. | Исходя из характера этих разломов, я могу заключить, что источник взрыва находился внутри контейнера. |
However, the biota of seamounts and fracture zones within the Clarion-Clipperton Zone remain essentially unstudied so the uniqueness of associated biota cannot be assessed. | Однако биота, приуроченная к подводным горам и участкам разломов в зоне Кларион - Клиппертон, остается по сути неизученной, так что ее уникальность оценить нельзя. |
The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture. | Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника. |
Medics suspect a spinal fracture in addition to the more obvious issue here. | Подозрение на перелом позвоночника в дополнение к более очевидной неприятности. |
Nastia came back from a stress fracture to her spine, ankle surgery, and a nine-inch growth spurt in a period of just five years. | Настя вернулась после перелома с раздроблением позвоночника, операции на лодыжке и 9-дюймового скачка в росте за период всего 5 лет. |
I need to stabilize his spinal fracture. | Я должен стабилизировать перелом позвоночника. |
She was delivered to the emergency room with spinal fracture and then disappeared in three days. | Как ни странно, нет. [Виктор] Была доставлена в реанимацию с переломом позвоночника. |
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. | Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп. |
Those bones are stronger, less prone to fracture. | Эти кости прочнее, их сложнее сломать. |
Spores may have entered your body and produced a poison that causes a spasm so violent it can fracture your spine. | Споры могут проникнуть в твое тело и начать выработку яда, который вызывает спазмы такой силы, что можно сломать позвоночник. |
It is almost impossible to destroy or fracture in this state, and when molded to a sharp edge, it can penetrate most lesser materials with minimal force. | В этом состоянии почти невозможно разрушить или сломать, а при острой кромке он может проникать с меньшими материалами с минимальной силой. |
This metal can absorb physical impacts that would otherwise fracture human bone. | Этот металл способен поглотить физическое воздействие, которое могло бы сломать обычные человеческие кости. |