Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia. |
Профессор Марко заметил старый перелом голени. |
A compound fracture, hence the scar. |
Открытый перелом, отсюда и шрам. |
The damage to Agent Flynn's left humerus is not a true fracture. |
Повреждения на левой плечевой кости агента Флинна не совсем перелом. |
There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. |
Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости. |
How can there be another fracture, Ray? |
Как мог появиться другой перелом, Рэй? |
Sister, are you absolutely convinced that the first fracture was a birth injury? |
Сестра, вы уверены, что первый перелом был родовой травмой? |
This fracture was made by a blunt object striking her face at an almost 90-degree angle. |
Перелом был результатом удара тупым предметом по лицу под углом почти 90 градусов. |
And here's where I go for the triple because... another remodeled fracture, about a year old, and to the hyoid. |
А здесь я перебегаю к третьей базе, потому что... еще один реконструированный перелом годичной давности, и на подъязычной кости. |
Okay. Except as I suspected, she actually had a spiral fracture of her humerus. |
И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости. |
Multiple depressed skull fractures ring fracture at the base of the skull. |
Множественные вогнутые переломы черепа... круговой перелом в основании черепа. |
He's 4 with a femur fracture. |
Ему 4 и у него перелом бедра. |
A reduced wrist fracture on the man, a sutured knee lac on the woman, and a large piece of rebar causing all types of problems. |
Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры, вызывающий множество проблем. |
I got two males - one with a head trauma, one with an open compound tibia fracture. |
Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением. |
The fall caused a C-4 spinal fracture, paralyzing her from the neck down. |
Падение вызвало перелом четвертого позвонка, ее парализовало ниже шеи. |
Annual data on Luxembourg for 1999 and 2000 from the Health Insurance Association indicate that about 550 persons have suffered a hip fracture. |
В Люксембурге, по данным Союза касс медицинского страхования, за 1999 и 2000 годы у примерно 550 человек произошел перелом бедренной кости. |
Aaron Garcia. C.T. showed an open book pelvic fracture |
Аарон Гарсия, компьютерная томография показала открытый перелом таза |
That seems unlikely because the cranial injury was made by a blunt instrument, that left a 12-centimeter fracture - right there. |
Это кажется маловероятным, так как черепно-мозговая травма была нанесена тупым инструментом, который оставил 12-ти сантиметровый перелом - прямо здесь. |
Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you. |
Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка. |
She had a humerus fracture when she was younger from a fall. |
У нее был перелом плечевой кости. |
"Patient presented with a compound fracture..." |
"Пациент со сложным перелом..." |
Look, the fracture runs along the anterior skull base |
Смотри, перелом идет по переднему основанию черепа |
He's got a facial fracture, he shouldn't talk. |
У него лицевой перелом, ему нельзя говорить |
You have to fall a long way to get a spiral fracture? |
Нужно долго падать, чтобы получить спиральный перелом? |
In a race he fell down while jumping over the hurdle and suffered a fracture of the pyramidal bone. |
Во время забега он упал Во время преодоления препятствий и у него произошёл перелом пирамидальной кости. |
Tangential trajectory indicates it is a fracture, however, we won't be certain what caused it unless we have the missing bones. |
По касательной траектории, можно сказать, что это перелом, однако, я не уверена, чем он вызван, не хватает недостающих костей. |