Английский - русский
Перевод слова Fracture
Вариант перевода Перелом

Примеры в контексте "Fracture - Перелом"

Примеры: Fracture - Перелом
Professor Marquant noticed an old fracture of the tibia. Профессор Марко заметил старый перелом голени.
A compound fracture, hence the scar. Открытый перелом, отсюда и шрам.
The damage to Agent Flynn's left humerus is not a true fracture. Повреждения на левой плечевой кости агента Флинна не совсем перелом.
There's bruising on the ulna and pisiform and there's a slight fracture on the radial tuberosity. Ушиб локтевой и гороховидной кости и небольшой перелом лучевой бугристости.
How can there be another fracture, Ray? Как мог появиться другой перелом, Рэй?
Sister, are you absolutely convinced that the first fracture was a birth injury? Сестра, вы уверены, что первый перелом был родовой травмой?
This fracture was made by a blunt object striking her face at an almost 90-degree angle. Перелом был результатом удара тупым предметом по лицу под углом почти 90 градусов.
And here's where I go for the triple because... another remodeled fracture, about a year old, and to the hyoid. А здесь я перебегаю к третьей базе, потому что... еще один реконструированный перелом годичной давности, и на подъязычной кости.
Okay. Except as I suspected, she actually had a spiral fracture of her humerus. И, как я подозреваю, у нее было был спиральный перелом плечевой кости.
Multiple depressed skull fractures ring fracture at the base of the skull. Множественные вогнутые переломы черепа... круговой перелом в основании черепа.
He's 4 with a femur fracture. Ему 4 и у него перелом бедра.
A reduced wrist fracture on the man, a sutured knee lac on the woman, and a large piece of rebar causing all types of problems. Раздробленный перелом запястья у мужчины, закрытая травма колена у женщины, и большой кусок арматуры, вызывающий множество проблем.
I got two males - one with a head trauma, one with an open compound tibia fracture. Двое мужчин, один с травмой головы, у другого открытый перелом бедра со смещением.
The fall caused a C-4 spinal fracture, paralyzing her from the neck down. Падение вызвало перелом четвертого позвонка, ее парализовало ниже шеи.
Annual data on Luxembourg for 1999 and 2000 from the Health Insurance Association indicate that about 550 persons have suffered a hip fracture. В Люксембурге, по данным Союза касс медицинского страхования, за 1999 и 2000 годы у примерно 550 человек произошел перелом бедренной кости.
Aaron Garcia. C.T. showed an open book pelvic fracture Аарон Гарсия, компьютерная томография показала открытый перелом таза
That seems unlikely because the cranial injury was made by a blunt instrument, that left a 12-centimeter fracture - right there. Это кажется маловероятным, так как черепно-мозговая травма была нанесена тупым инструментом, который оставил 12-ти сантиметровый перелом - прямо здесь.
Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you. Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка.
She had a humerus fracture when she was younger from a fall. У нее был перелом плечевой кости.
"Patient presented with a compound fracture..." "Пациент со сложным перелом..."
Look, the fracture runs along the anterior skull base Смотри, перелом идет по переднему основанию черепа
He's got a facial fracture, he shouldn't talk. У него лицевой перелом, ему нельзя говорить
You have to fall a long way to get a spiral fracture? Нужно долго падать, чтобы получить спиральный перелом?
In a race he fell down while jumping over the hurdle and suffered a fracture of the pyramidal bone. Во время забега он упал Во время преодоления препятствий и у него произошёл перелом пирамидальной кости.
Tangential trajectory indicates it is a fracture, however, we won't be certain what caused it unless we have the missing bones. По касательной траектории, можно сказать, что это перелом, однако, я не уверена, чем он вызван, не хватает недостающих костей.