Английский - русский
Перевод слова Fracture
Вариант перевода Перелом

Примеры в контексте "Fracture - Перелом"

Примеры: Fracture - Перелом
Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and... Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и...
In doing so, I realized the fracture to the right side of her nasal bone is remodeled. В процессе я поняла, что перелом на правой стороне носовой кости уже сросся.
I guess myself that it's not a fracture. Сам догадываюсь, что не перелом.
But take a look at this depressed fracture of his cranium. Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа.
He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture. У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника.
The fracture is here, and you have a clip. Перелом здесь, а это скоба.
The spiral fracture of the...? - Medial condyle. Спиральный перелом...? - Медиального мыщелка.
Classic. Hip fracture often leads to institutionalization of a senior. Классика: перелом шейки бедра часто ведёт к госпитализации пожилых, после чего они отправляются в дома для престарелых.
I adjusted the plaster cast of the skull to eliminate the fracture to the cheekbone. Я поправил гипсовую черепа для ликвидации перелом скуловой кости.
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges. Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга.
The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago. Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка ТЗ должен был вывести тебя из строя несколько лет назад.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. Имеется продольный перелом правой височной кости.
A slight compression fracture here on the C-4. Есть небольшой компрессионный перелом на четвертом позвонке.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
It's a closed fracture, but I think I can set it. Это закрытый перелом, но, по-моему, я смогу вправить.
There was even a fracture which had healed itself. Там даже был перелом, который уже сросся...
Patient suffered closed comminuted fracture to left radius. У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости.
Patient presented with a compound fracture of the left fibula. Пациент со сложным перелом левой берцовой кости.
The fracture's on the midline of the hyoid body, as opposed to the greater cornua. Перелом находится на средней линии подъязычной кости, в отличие от большого рОга.
She needs x-rays to rule out a fracture. Ей нужен рентген, чтобы исключить перелом.
That makes sense, for the tubercle fracture as well as the shoulder dislocation. Это объясняет перелом бугорка и вывих плеча.
Open fracture to the left tibia and left hip fracture. Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра.
Fracture to the zygomatic arch and a mandibular fracture at the symphysis. Перелом скуловой дуги и перелом нижней челюсти в симфизе.
Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss. Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.
Just a hairline fracture, though. Это, вроде, трещина, а не перелом.