Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and... |
Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и... |
In doing so, I realized the fracture to the right side of her nasal bone is remodeled. |
В процессе я поняла, что перелом на правой стороне носовой кости уже сросся. |
I guess myself that it's not a fracture. |
Сам догадываюсь, что не перелом. |
But take a look at this depressed fracture of his cranium. |
Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа. |
He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture. |
У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника. |
The fracture is here, and you have a clip. |
Перелом здесь, а это скоба. |
The spiral fracture of the...? - Medial condyle. |
Спиральный перелом...? - Медиального мыщелка. |
Classic. Hip fracture often leads to institutionalization of a senior. |
Классика: перелом шейки бедра часто ведёт к госпитализации пожилых, после чего они отправляются в дома для престарелых. |
I adjusted the plaster cast of the skull to eliminate the fracture to the cheekbone. |
Я поправил гипсовую черепа для ликвидации перелом скуловой кости. |
Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges. |
Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга. |
The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago. |
Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка ТЗ должен был вывести тебя из строя несколько лет назад. |
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. |
Имеется продольный перелом правой височной кости. |
A slight compression fracture here on the C-4. |
Есть небольшой компрессионный перелом на четвертом позвонке. |
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. |
Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара. |
It's a closed fracture, but I think I can set it. |
Это закрытый перелом, но, по-моему, я смогу вправить. |
There was even a fracture which had healed itself. |
Там даже был перелом, который уже сросся... |
Patient suffered closed comminuted fracture to left radius. |
У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости. |
Patient presented with a compound fracture of the left fibula. |
Пациент со сложным перелом левой берцовой кости. |
The fracture's on the midline of the hyoid body, as opposed to the greater cornua. |
Перелом находится на средней линии подъязычной кости, в отличие от большого рОга. |
She needs x-rays to rule out a fracture. |
Ей нужен рентген, чтобы исключить перелом. |
That makes sense, for the tubercle fracture as well as the shoulder dislocation. |
Это объясняет перелом бугорка и вывих плеча. |
Open fracture to the left tibia and left hip fracture. |
Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра. |
Fracture to the zygomatic arch and a mandibular fracture at the symphysis. |
Перелом скуловой дуги и перелом нижней челюсти в симфизе. |
Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss. |
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря. |
Just a hairline fracture, though. |
Это, вроде, трещина, а не перелом. |