| Pretty significant fracture along the sphenoid bone, and... | Довольно значительный перелом вдоль клиновидной кости и... |
| In doing so, I realized the fracture to the right side of her nasal bone is remodeled. | В процессе я поняла, что перелом на правой стороне носовой кости уже сросся. |
| I guess myself that it's not a fracture. | Сам догадываюсь, что не перелом. |
| But take a look at this depressed fracture of his cranium. | Но посмотрите сюда - вдавленный перелом черепа. |
| He's got a broken femur, a concussion, he might even have a spinal fracture. | У него сломанная бедренная кость, сотрясение, возможно, перелом позвоночника. |
| The fracture is here, and you have a clip. | Перелом здесь, а это скоба. |
| The spiral fracture of the...? - Medial condyle. | Спиральный перелом...? - Медиального мыщелка. |
| Classic. Hip fracture often leads to institutionalization of a senior. | Классика: перелом шейки бедра часто ведёт к госпитализации пожилых, после чего они отправляются в дома для престарелых. |
| I adjusted the plaster cast of the skull to eliminate the fracture to the cheekbone. | Я поправил гипсовую черепа для ликвидации перелом скуловой кости. |
| Spinal fracture and severe trauma to the cranial meninges. | Перелом позвоночника и серьезные повреждения мягких оболочек мозга. |
| The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago. | Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка ТЗ должен был вывести тебя из строя несколько лет назад. |
| There's a longitudinal fracture to the right temporal bone. | Имеется продольный перелом правой височной кости. |
| A slight compression fracture here on the C-4. | Есть небольшой компрессионный перелом на четвертом позвонке. |
| There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. | Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара. |
| It's a closed fracture, but I think I can set it. | Это закрытый перелом, но, по-моему, я смогу вправить. |
| There was even a fracture which had healed itself. | Там даже был перелом, который уже сросся... |
| Patient suffered closed comminuted fracture to left radius. | У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости. |
| Patient presented with a compound fracture of the left fibula. | Пациент со сложным перелом левой берцовой кости. |
| The fracture's on the midline of the hyoid body, as opposed to the greater cornua. | Перелом находится на средней линии подъязычной кости, в отличие от большого рОга. |
| She needs x-rays to rule out a fracture. | Ей нужен рентген, чтобы исключить перелом. |
| That makes sense, for the tubercle fracture as well as the shoulder dislocation. | Это объясняет перелом бугорка и вывих плеча. |
| Open fracture to the left tibia and left hip fracture. | Открытый перелом левой большеберцовой кости и перелом левого бедра. |
| Fracture to the zygomatic arch and a mandibular fracture at the symphysis. | Перелом скуловой дуги и перелом нижней челюсти в симфизе. |
| Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss. | Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря. |
| Just a hairline fracture, though. | Это, вроде, трещина, а не перелом. |